Advertisements

Vazgeç Gönül ( Tradução para Persa)

Tradução para PersaPersa
A A

تسليم شو قلب من

Versões: #1#2
توى روز تولد چكار كنم، يه روز بدون تو چكار كنم
در حاليكه شب ها دارن طولانى تر ميشن، روشنايى با خودش برف نمياره
من يك رز خشك شده توى باغچه عشق بودم
من كسى هستم كه براى قايم كردن من و يه عمر دوستت دارم گفتن مُردم
تسليم شو قلب من، تسليم شو، كسى صداتو نميشنوه
مثل يك كرم شبتاب زير بارون
درخشيدى و از بين رفتى
تسليم شو قلب من، تسليم شو، كسى تو رو درك نميكنه
مثل يك كرم شبتاب زير بارون
درخشيدى و از بين رفتى
 
Obrigado!
thanked 5 times
Adicionado por nastarannastaran em Sábado, 22/04/2017 - 14:48
Adicionado em resposta ao pedido de niloofar azadniloofar azad
Turco
Turco
Turco

Vazgeç Gönül

Comentários
unrealmanunrealman    Sábado, 06/01/2018 - 09:40

kar yani برف değil.. kâr olacak yani fayda anlamında فایده..yani sensiz geçen geceler çoğalırken gündüz güneşin doğması benim yüzümü güldürmez demek istiyor..

Read about music throughout history