Athula Adikari - සද පානක් සේ ඇවිදින් (Handapanak Se Awidin) ( Tradução para Tonganês)

Cingalês

සද පානක් සේ ඇවිදින් (Handapanak Se Awidin)

*සද පානක් සේ ඇවිදින්
ගම්මානෙන් මේ නගරෙට
ගංගාවක් තරමට සෙනෙහස
පිදුවායි ඔබ මා හට...
 
*නෙත් දහසක් පසුකරවිත්
මට හිමි දෙනුවන දුටුවිට
හදපනක් වුයේ
ඔබ නොවේදෝ මා සිත් අහසට..
 
Repeat *
 
දුවිලි සුළගෙන් පිරුණත් ඉපදුනු නගරේ
මට නුපුරුදු ගමට එන්න බැ
මේ නගරය අත් අරින්න බැ.....
 
මගේ උරුමය ලදුවත් මා ලද ගම පියසේ
මේ නගරේ කුඩු වෙන්නේ බැ
ගම්මානය අත් අරින්න බැ ...
 
අපදෙදෙනා මුණ ගස්වූ මේ මහා නගරේ
අතැර නුබට ගමට යන්නබැ
මේ නගරේ අත් හරින්න බැ
 
මගේ සිතින් මා සිතනා මතු යම් දවසේ
මේ නගරේ පාලු වෙන්නේ නැ
මන් තනියෙන් ගමට යන්නේ නැ
 
සද පානක් සේ ඇවිදින්
ගම්මානෙන් මේ නගරෙට
ගංගාවක් තරමට සෙනෙහස
පිදුවායි ඔබ මා හට...
 
නෙත් දහසක් පසුකරවිත්
මට හිමි දෙනුවන දුටුවිට
හදපනක් වුයේ
ඔබ නොවේදෝ මා සිත් අහසට..
 
Adicionado por hankeat em Segunda-feira, 23/09/2013 - 17:52
Alinhar parágrafos
Tradução para Tonganês

Naa Ke Ha'u 'O Hange Ko e Maama Mahina

Naa ke ha'u 'o hange ko e maama Mahina
Mei he ki'i kolo ki he kolo
'O momoko au 'iate ia
Hange ko e vaitafe.
 
Neu laka atu 'a e mata toko ngeau
'O sio angatonu mo ho'o mata, 'a ia 'oku ou ma'u
Ko koe 'oku 'ikai ko e maama Mahina
Ki hoku langi?
 
Naa ke ha'u 'o hange ko e maama Mahina
Mei he ki'i kolo ki he kolo
'O momoko au 'iate ia
Hange ko e vaitafe.
 
Neu laka atu 'a e mata toko ngeau
'O sio angatonu mo ho'o mata, 'a ia 'oku ou ma'u
Ko koe 'oku 'ikai ko e maama Mahina
Ki hoku langi?
 
Neongo kuo fonu mo e havili one'one 'e he kolo neu fa'ele ai
'Ikai, 'e 'ikai keu lava 'o ha'u ki he ki'i kolo na
'E 'ikai keu lava 'o liaki 'a e kolo ni.
 
Neongo kuo lakanga'i au keu nofo 'i hoku ki'i kolo
'E 'ikai keu nofo 'o ta'engata 'i he kolo ni
'E 'ikai keu lava 'o liaki 'a e ki'i kolo ni.
 
'E kapau te ke fakakaukau'i 'o hange ko au 'i ha 'aho
'E 'ikai ngaongao 'e he kolo ni
'E 'ikai teu fakafoki tokotaha ki he ki'i kolo.
 
Naa ke ha'u 'o hange ko e maama Mahina
Mei he ki'i kolo ki he kolo
'O mokosia au 'iate ia
Hange ko e vaitafe.
 
Neu laka atu 'a e mata toko ngeau
'O sio angatonu mo ho'o mata, 'a ia 'oku ou ma'u
Ko koe 'oku 'ikai ko e maama Mahina
Ki hoku langi?
 
"Work hard in silence, let your success be your noise!"
Adicionado por SilentRebel83 em Quinta-feira, 05/12/2013 - 01:13
Comentários do autor:

Translated from the English that was provided from Youtube (via hankeat).

Mais traduções de "සද පානක් සේ ඇවිදින් ..."
TonganêsSilentRebel83
Por favor, ajuda a traduzir "සද පානක් සේ ඇවිදින් ..."
Ver também
Comentários