✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
夏色|Natsu-iro
駐車場のネコはアクビをしながら 今日も一日を過ごしてゆく
何も変わらない 穏やかな街並
みんな夏が来たって浮かれ気分なのに 君は一人さえない顔してるネ
そうだ君に見せたい物があるんだ
大きな五時半の夕やけ 子供の頃と同じように
海も空も雲も僕等でさえも 染めてゆくから
この長い長い下り坂を君を自転車の後ろに乗せて
ブレーキいっぱい握りしめて ゆっくりゆっくり下ってく
風鈴の音でウトウトしながら 夢見ごこちでヨダレをたらしてる
Oh いつもと同じ網戸ごしの風の匂い
休日でみんなもゴロゴロしてるのに 君はずいぶん忙しい顔をしてるネ
そうだいつかのあの場所へ行こう
真夏の夜の波の音は不思議な程心静かになる
少しだけ全て忘れて波の音の中 包みこまれてゆく
この細い細いうら道を抜けて 誰もいない大きな夜の海見ながら
線香花火に二人で ゆっくりゆっくり火をつける
いつか君の泪がこぼれおちそうになったら何もしてあげられないけど
少しでもそばにいるよ…
この長い長い下り坂を君を自転車の後ろに乗せて
ブレーキいっぱい握りしめて ゆっくりゆっくり下ってく
ゆっくりゆっくり下ってく
ゆっくりゆっくり下ってく
Adicionado por Jelly Cat em 2020-05-10
Tradução
The Color of Summer
Again today, cats in the parking lot spend their day yawning
Nothing's going to change on the streets
Everybody feels happy and cozy that summer has come, but you have a despressed look on your face
By the way, let me show you something I've got
The big sunset at 5:30, just like when we were kids
Coloring the sea, the sky, the clouds and even us
I'll give you a ride on the back of my bike down this long, long slope
Clutching the brakes as tightly as possible, we're going down slowly
I'm drooling with my head in the clouds when I doze off from the sound of a wind bell
The same scent of the wind comes through the screen door
Everybody's lazing around on their day off, but you have a lot on your plate
By the way, do you want to go some place as usual?
In the midsummer's night, the waves stay calm so mysteriously
I forget a little bit of everything and wrap myself up in the sound
We make it through this narrow secret path, looking down at the large night sea with no one around
Setting off sparklers ever so slowly, just the two of us
I can do nothing for you when the tear spills out from your eyes
But I'll be by your side even a little longer
I'll give you a ride on the back of my bike down this long, long slope
Clutching the brakes as tightly as possible, we're going down slowly
We're going down slowly
We're going down slowly
✕
Yuzu: 3 mais populares
1. | (表裏一体) (Hyou ri ittai) |
2. | kokoro no tomo yo |
3. | 夏色|Natsu-iro |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
megastrickboy@gmail.com
Nome: Jelly Cat
Papel: Guru
Contribuição:1840 traduções, 66 transliterações
, 644 músicas, 1 collection, recebeu 9399 agradecimento(s), resolveu 390 solicitações ajudou 202 membros, transcreveu 34 música(s), adicionou 89 expressões, explicou 71 expressões, deixou 617 comentários, adicionou 16 anotações
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Japonês, beginner Inglês, Francês