Advertisements

男と女 (Otoko to onna) ( Tradução para Inglês)

  • Artista: Keiko Fuji (藤圭子)
  • Música: 男と女 (Otoko to onna) 2 traduções
  • Traduções: Espanhol, Inglês

男と女 (Otoko to onna)

人の心の裏側に
深くて青い海がある
男の心 女の心
顔のない手で 揺らすのは誰
飛んで 飛んで
ああ白い翼あるなら
もっと遠くへ あなたと
 
一人の旅で出会った二人
指のすき間に零れてく
男の涙 女の涙
旅の終わりに 愛をみつけた
飛んで 飛んで
ああカモメ達も恋して
涙流すのでしょうか
 
もしも死んだら 海に返して
心と体 燃え尽きた
男の命 女の命
海に返って また結ばれる
飛んで 飛んで
ああ夕日浴びたカモメよ
海に命を託して
飛んで 飛んで
ああ白い翼あるなら
もっと遠くへ あなたと
 
Adicionado por Diazepan MedinaDiazepan Medina em Segunda-feira, 13/05/2019 - 14:45
Tradução para InglêsInglês
Alinhar parágrafos
A A

A man and a woman

On the other side of a human heart
There's a deep blue sea
The hearts of a man and a woman
Who shakes them with a faceless hand?
Fly, fly
Ah, If I had white wings
I'd go very far with you
 
Two who met on a journey for one
Spill between their fingers
Tears of a man and a woman
By the end of the journey, I discovered love
Fly, fly
Ah, gulls in love
Spill tears too?
 
If you died, returning to the sea
I'd burn my body and soul
Lives of a man and a woman
Returning to the sea, would still unite
Fly, fly
Ah, a gull bathed on the setting sun
Entrusts his life to the sea
Fly, fly
Ah, If I had white wings
I'd go very far with you
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Adicionado por Diazepan MedinaDiazepan Medina em Domingo, 19/05/2019 - 02:34
Mais traduções de "男と女 (Otoko to onna)"
Idioms from "男と女 (Otoko to onna)"
Comentários