187 Strassenbande - 10 Jahre ( Tradução para Russo)

Tradução para Russo

10 лет

[Part 1 – Gzuz]:
Мерсик украшен, дважды покрашен
Гази соблазнил на нём уже тысячу женщин
Но от того, что столько дерьма происходит вокруг,
У меня тут припрятан 38-ой калибр! 1
И прежде чем копы узнают
В тебя, сучка, выпустят очередь,
Побежишь к своему дядюшке; на кухне становится жарко!
Один на один, и я разорву тебя в клочья!
Парни, что со мной за одним столом, показаний не дают
Дамочка, которую я ебу, 90-го года рождения
И ввиду своего успеха у женщин
Ей особое поручение на сегодня – надраить и отсосать!
Поверь, мне ещё пару лет читать
Прямо, как есть – никакого подтекста
Слагать о своих преступлениях куплеты
Спросишь меня: «Зачем?» Это здорово окупается!
 
[Hook – LX]:
10 лет в рэпе одна и та же идея
187! В главных ролях.
С каждым концертом всё больше бабла под кроватью
С успехом приходит и секс, семь знаков были бы в тему!
Короче, в, в, в погоне за крупным кушем
В, в, в погоне за мясом
Ношу бороду, но не взрослею
Главное, что в эти секунды я становлюсь богаче!
 
[Part 2 - Maxwell]:
Не ставил никаких целей на жизнь, нет!
Вечно мега-обкуренным прыгаю в мерин
Все девки визжат, когда ошиваюсь в их районах
Я знаю, вы меня хотите, даже если у вас кто-то есть
Гриндер 2 крутится, я толкаю дурь
У меня километры денег, ведь эти кусты нереально большие
Мои купюры из красных стали фиолетовыми 3
Я есть и буду до конца дней 187-ым!
Максвелл, братка, приходи, зарубимся по-домашнему
А я помятый от Лонг Айленда 4
На центральной площади города я Джон Уэйн в найках 5
Могу стрелять так же, ёпта!
Воу, у полицейских целая стопка дел накопилась
Я, к сожалению, снова засветился за рулём
С травой поймали… Мне плевать, это был не я!
До сих пор гоняю без прав – в общем, снова в суд.
 
[Hook – LX]:
10 лет в рэпе одна и та же идея
187! В главных ролях.
С каждым концертом всё больше бабла под кроватью
С успехом приходит и секс, семь знаков были бы в тему!
Короче, в, в, в погоне за крупным кушем
В, в, в погоне за мясом
Ношу бороду, но не взрослею
Главное, что в эти секунды я становлюсь богаче!
 
[Part 3 – Sa4 (только в видеоверсии)]:
Sa затем 4, слишком часто пропадает
Не подаю виду, прямо как в покере
Дружище, что заставляет меня читать? Стремление к наживе!
Плачу за квартиру при помощи «цветоводства»
Вечная паранойя, когда мусора фоткают
Продолжаем барыжить, пока не будем купаться в деньгах
Дурной образ жизни ещё со времён немецких марок
Рвём бумажки на клейкой ленте
Покупатели Harman 6, как наркоманы с вокзала
Вечно убитые, вечно красные глаза
Небыло никакого будущего, сплошная безнадёга
Сегодня уже VIP, раньше даже не пускали внутрь
Просто 10 лет я читал о грязных промыслах
Тогда – андерграунд, сегодня же – большой босс в этом деле
Перед каждым выступлением на входе длинная очередь
С первого дня только 187 Strassenbande!
 
[Hook – LX]:
10 лет в рэпе одна и та же идея
187! В главных ролях.
С каждым концертом всё больше бабла под кроватью
С успехом приходит и секс, семь знаков были бы в тему!
Короче, в, в, в погоне за крупным кушем
В, в, в погоне за мясом
Ношу бороду, но не взрослею
Главное, что в эти секунды я становлюсь богаче!
 
[Part 4 – Bonez MC]:
Люди приходят, люди уходят, 187 остаётся! 7
Наши жизни проходят, мы запечатляем всё в треках на CD
Все хотят поговорить со мной, я вообще не хочу никого видеть!
Пожалуйста, оставьте меня в покое,
Лучше купите себе, чем можно затянуться
Жизнь заиграла с золотой пальмой на мизинце 8
Да, это именно то, где я хотел быть с самого детства
Йоу, записаться с RAF Camora было верным решением,
В итоге он оказался настоящим братом и важным партнёром
К сожалению, совсем нет времени для мамы, зато распроданы все билеты на тур
Полностью в своей стихии, но не иду ни по чьим стопам
Не расслабляйся, он накурен и будет таким до гроба
И всё равно продолжаю записывать, ведь кто спит, тот и теряет
Я пишу стихи, но меня тошнит на бумагу
Святой создатель, ну почему каждая блядь так быстро приедается
Город надоел, уехал оттуда, всю неделю всё заебись!
Но все мои мысли только с Карлосом: дружище, я надеюсь, ты справишься! 9
 
[Hook – LX]:
10 лет в рэпе одна и та же идея
187! В главных ролях.
С каждым концертом всё больше бабла под кроватью
С успехом приходит и секс, семь знаков были бы в тему!
Короче, в, в, в погоне за крупным кушем
В, в, в погоне за мясом
Ношу бороду, но не взрослею
Главное, что в эти секунды я становлюсь богаче!
 
  • 1. Такой калибр используется для револьвера.
  • 2. Гриндер – устройство, используемое для размельчения травы.
  • 3. Купюры 10 евро красного цвета, купюры 500 евро – фиолетового.
  • 4. Чай Лонг Айленд – алкогольный коктейль, состоящий из рома, водки, джина, текилы, лимонного и лаймового сока, сахарного сиропа и колы.
  • 5. Джон Уэйн - американский актёр, которого называли «королём вестерна». Снимаясь ежегодно примерно в пяти фильмах, он был едва ли не самым востребованным голливудским актёром эпохи звукового кино. Сюжет вестернов часто предполагал сцену, когда главный и герой и его антагонист сходились в схватке на центральной площади города. Максвелл представляет себя современным героем вестерна в кроссовках Найк, вместо фирменных пришпоренных сапог.
  • 6. Сорт марихуаны.
  • 7. Отсылка к треку «32 Bars» от Gzuz, где была строка: «Рэперы приходят, рэперы уходят, 187 остаётся прежней».
  • 8. Bonez MC носит золотую печатку с изображением пальмы. Это в память о колоссальном успехе альбома «Palmen aus Plastik».
  • 9. Карлос – один из друзей 187-ых. В ноябре 2016-го попал в больницу в тяжёлом состоянии, был в коме, но сумел выбраться, выжить и вернуться к нормальной жизни. В видеоклипе «10 Jahre» он появляется в кадре на больничной койке. Рядом с ним мужчина в маске с черепом и цветами в руке: это символ того, насколько близко был Карлос к смерти.
Adicionado por DRF - Deutschrap Fans Russia em Segunda-feira, 19/02/2018 - 07:36
Comentários do autor:

По ссылке "Translation source" ("Источник перевода") Вы найдёте видеоклип на данный трек с русскими субтитрами!

You will find russian subtitle videotrack at the "Translation source" ("Источник перевода") link! Welcome!

Alemão

10 Jahre

Mais traduções de "10 Jahre"
Por favor, ajuda a traduzir "10 Jahre"
187 Strassenbande: Maiores 3
Idioms from "10 Jahre"
Comentários