A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Pomme

    1996 → Tradução para Italiano

  • 9 traduções
    Alemão
    +8 more
    , Espanhol, Finlandês #1, #2, Inglês #1, #2, Italiano, Turco #1, #2
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

1996

Mi ricordo della tua voce,
dei grandi abeti e del freddo.
Ti ricordi delle volte
quando mi hai ferita con le tue stesse mani,
per un nonnulla?
Scappavo da te attraverso muri.
Mi spaventavi; ero senz’armatura.
 
Ma… ti perdono.
Ti perdono.
Lo so, era contro te stesso che lottavi.
Ti perdono.
Lo so, non era me che odiavi.
 
Ti ricordi delle volte
quando gridavi come se
io non sentissi?
 
Tra le righe leggevo
che goffamente mi amavi.
Lo so bene,
svanivo attraverso muri.
Mi spaventavi; ero senz’armatura.
 
Ma… ti perdono.
Ti perdono.
Lo so, era contro te stesso che lottavi.
Ti perdono.
Lo so, non era me che odiavi.
 
Letras originais

1996

Clique para ver a letra original (Francês)

Pomme: 3 mais populares
Comentários
Viola OrtesViola Ortes
   Quarta-feira, 18/03/2020 - 04:14

Buongiorno.

Mi permetto di darle qualche suggerimento:

1° verso
Con le tue stesse mani (con i bracci tuoi)
Scappavo da te (ti fuggivo)
ero senza difese (ero senza armatura)

2° verso
Lo so non era me (ero io) che odiavi

4° verso
ero senza difese (ero senza armatura)

5° verso
Lo so non era me (ero io) che odiavi

Saluti.