7ter Sinn ( Tradução para Russo)

Advertisements
Alemão

7ter Sinn

[Intro]
Yeah, yeah, ah
 
[Part]
Meine sehr geehrten Damen und Herr'n, nah oder fern
Was Sie erwartet, ist mehr als ein überragendes Werk
Dramatik und Schmerz, Narben und Scherben
Jeden Tag zu sterben, um beatmet zu werden, das ist hart zu erklär'n
Mir versagen die nerven, als ob ich wahnsinnig wär
Schreibe magische Verse, um zu schein'n wie Straßenlaternen
Mein Schweigen ist vorbei, nein, ich warte nicht mehr
Bereit mich neu zu beweisen, schick das schwarz Schaf in die Herde
Hör auf den Schlag meines rasenden Herzens
Ich hab' mich ein paar Jahre um gar nix geschert
Doch eines Tages bemerkt, die Lage wird ernst und diese Phase war schwer
Ich konnte nichts mehr sagen, als hätt ich keine Sprache gelernt
War darin bestärkt, mich nach und nach aus allen Bahnen zu werfen
Alarmsignale nahm ich nicht ernst
Von Kameraden verraten, an rabenschwarzen Abenden
Plagten mich Fragen, doch das sind die meisten nicht wert, Silla
 
Adicionado por Alexey KubanovAlexey Kubanov em Sexta-feira, 20/09/2019 - 11:04
Tradução para RussoRusso
Alinhar parágrafos
A A

7-e чувство

[Вступление]
Ага да
 
[Куплет]
Мои уважаемые дамы и господа, ближние или далёкие от меня,
То, что ждёт вас, больше, чем просто выдающееся произведение
Это искусство драмы и боль, шрамы и осколки
Смерть каждый день, искусственное дыхание, это трудно объяснить,
Мои нервы отказали, как будто я сошёл с ума
Я пишу волшебные стихи, что светят, как уличные фонари
Моему молчанию пришёл конец, нет, я больше не жду
Я готов показать нового себя, отправить чёрную овцу в стадо,
Слушай удары моего неистового сердца
Пару лет мне было плевать чуть ни на всё
Но, однажды, я заметил, что ситуация стала серьёзной, и этот этап был трудным
Мне было нечего даже сказать, как если бы я не умел говорить
Это совсем сбило меня с курса
Я не воспринимал сигналы тревоги всерьёз
От тех друзей, что предали, тёмными-тёмными вечерами
Меня мучали вопросы, но по сути большая часть из них ничего не стоила, Зилла
 
Alexey Kubanov
Adicionado por Alexey KubanovAlexey Kubanov em Sexta-feira, 20/09/2019 - 11:04
Mais traduções de "7ter Sinn"
Comentários