✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
گل رویایی
منی که بار غم رو
تا پای جون کشیدم
تو رو پیدا کردم
به آرزوم رسیدم
وقتی که در نگاهت
طلوع عشقو دیدم
دیدم شراب نابی
سبو سبو چشیدم
ای گل رؤیایی
ای مظهر زیبایی
تو عروس شهر افسانههایی
عاشقت میمونم
قدر تو رو میدونم
نیاد اون روزی که بیتو بمونم
توی مروارید اشکات
خودمو چه ساده دیدم
گل عشقو از نگاهت
مثل یک ستاره چیدم
اومدی از پشت ابرا
از تو قصه و کتابا
با همون نگاه اول
واسه دردام چاره دیدم
عشق به رنگ دریاست
به رنگ آسمونه
به رنگ چهار فصل خدا میمونه
عشق بهار زیباست
بهار بیخزونه
هدیهای از خدای عاشقونه
Adicionado por Vanda em 2008-12-11
Última edição feita por citlālicue em 2023-05-21
Tradução
dreamly flower
i'm the one who carried sorrow's load
until death
i found you
i attained my wish
when in your look
i saw sunrise of love
(then) i found that you are a pure wine
i drinked pot by pot
o(2) dreamly flower
o symbol of beauty
you are the bride in city of fables(city of old stories)
i will stay in love you with you
i know your worth
wish i'd never live without you
in your tear's jewel
i saw myself
from your look
i picked up the love flower like a star (from your look)
you came from behind of clouds
(you came) from my books and stories
with that first look
i found remedy for my pains
color of love is like sea's color
it's like sky's color
it's like four season's color
love is a beautiful spring
a spring without autumn(spring for ever)
it is a gift from lovers God
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 17 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
SetareJoon | 3 anos 2 meses |
Шахноза Мухамедова | 3 anos 3 meses |
art_mhz2003 | 3 anos 11 meses |
Krenare Shqiptare | 5 anos 1 dia |
tajiktexts | 5 anos 7 meses |
Bahar Jand | 6 anos 4 semanas |
Convidados agradeceram 11 vezes
Adicionado por Vanda em 2008-12-11
✕
Omid: 3 mais populares
1. | گل رویایی (Gole Royaei) |
2. | باران (Baaraan) |
3. | مست (Mast) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
How nice translation , thanks a million