Kris Phillips - 故乡的云 (Guxiang De Yun )

Advertisements
Chinês/Romanization/Transliteração
A A

故乡的云 (Guxiang De Yun )

天边飘过故乡的云
它不停地向我召唤
当身边的微风轻轻吹起
有个声音在对我呼唤
 
归来吧,归来哟
浪迹天涯的游子
归来吧,归来哟
别在四处漂泊
 
踏着沉重的脚步
归乡路是那么的漫长
当身边的微风轻轻吹起
吹来故乡泥土的芬芳
 
归来吧,归来哟
浪迹天涯的游子
归来吧,归来哟
我已厌倦漂泊
 
我已是满怀疲惫
眼里是酸楚的泪
那故乡的风那故乡的云
为我抹去创痕
我曾经豪情万丈
归来却空空的行囊
那故乡的风那故乡的云
为我抚平创伤
 
Adicionado por AiHackAiHack em Terça-feira, 18/01/2011 - 16:09
Última edição feita por infiity13infiity13 em Sábado, 12/01/2019 - 18:20
Obrigado!recebeu 2 agradecimento(s)

 

Advertisements
Vídeo
Traduções de "故乡的云 (Guxiang De Yun..."
Kris Phillips: Maiores 3
Comentários