Michalis Hatzigiannis - Ola i Tipota (Όλα ή τίποτα) ( Tradução para Búlgaro)

Tradução para Búlgaro

Ето го, за сравнение

Какво, ако на парчета ме строшиш.
Отново ще се събера.
Отново пред твойте две очи
аз ще застана прав.
И със сърцето си в ръце
при теб ще дойда да ти кажа:
издигни ме до звездите
или хвърли ме в пропастта.
 
Взе ми ме, раздай ме или ме забрави.
Вземи ме, пази ме или ме остави.
Обичай ме, целувай ме или ме намрази.
С теб - всичкo или нищо.
 
За себе си не съжалявам -
нека съм сломен.
Тялото си не притежавам,
за да ме е грижа за мен.
Каквото съм живял, каквото съм видял,
ти беше всичко това.
Понякога беше слънчев лъч,
понякога - затвор.
 
Adicionado por panselinos em Domingo, 04/01/2009 - 10:10
Grego

Ola i Tipota (Όλα ή τίποτα)

Comentários