Christian Hymns & Songs - Above All Powers ( Tradução para Alemão)

Inglês

Above All Powers

 
Above all powers
Above all kings
Above all nature
And all created things
Above all wisdom
And all the ways of man
You were here
Before the world began
 
Above all kingdoms
Above all thrones
Above all wonders
The world has ever known
Above all wealth
And treasures of the earth
There's no way to measure
What You're worth
 
------CHORUS-------
 
Crucified
Laid behind the stone
You lived to die
Rejected and alone
Like the rose
Trampled on the ground
You took the fall
And thought of me
Above all
 
Adicionado por flor89 em Terça-feira, 02/12/2008 - 15:18
Última edição feita por Fary em Domingo, 25/02/2018 - 11:17
Alinhar parágrafos
Tradução para Alemão

Über allen Mächten

Versões: #1#2
Über allen Mächten
Über alllen Königen
Über aller Natur
Und der gesammten Schöpfung1
Über aller Weisheit
Und allen Aspekten der Menschheit2
Warst du hier3
Bevor die Welt begonnen hat
 
Über allen Königreichen
Über allen Thronen
Über allen Wundern,
Die die Welt je gekannt hat
Über allem Reichtum
Und (allen) Schätzen der Erde
Es gibt4 keine Möglichkeit zu ermessen,
Wie viel5 du wert bist
 
[Chorus]
 
Gekreuzigt
Hinter den Stein gelegt6
Du hast gelebt, um zu sterben
Abgewiesen und allein
Wie die Rose,
Die auf dem Boden zertrampelt wird/worden ist,
Hast du die Schuld7 auf dich genommen
Und hast vor8 allem (anderen)
An mich gedacht
 
  • 1. wörtl. "über allen erschaffenen/hergestellten Dingen"
  • 2. wörtlicher "und allen Wegen/Weisen des Menschen/Mannes"
  • 3. oder "Du warst hier"
  • 4. oder "Gibt es"
  • 5. wörtl. "was"
  • 6. im Sinne von "hinter dem Stein begraben"
  • 7. wörtl. "den Fall", aber es ist ein idiomatischer Ausdruck
  • 8. wörtl. "über"
Copyright license: You are allowed to republish this translation anywhere on the internet as long as you provide the URL of this page here on lyricstranslate.com as source beneath it and don't use the translation for commercial purposes. Please also drop me a message about it.
Adicionado por Sciera em Sábado, 18/08/2012 - 17:50
Última edição feita por Sciera em Domingo, 25/02/2018 - 09:05
Comentários
RadixIce    Domingo, 25/02/2018 - 04:59

Due to.merging of the songs, the formatying of the source lyrics has been updated. Please review your translation.