✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Ανταπόκριση
Σιωπηλή γαληνεμένη φεγγαροβραδιά
πέρα η θάλασσα απλωμένη κι ήσυχη καρδιά
Κάποιο μυστικό πλανιέται πάνω στο νερό
να το μάθει τυραννιέται το φεγγάρι ωχρό
Ξακουσμένη ξεμυαλίστρα θάλασσα κυρά
της ψυχής νανουρίστρα και κρυφή χαρά
Μέσα μου όπως στα νερά σου στάλαζε το φως
κι ο καημός στην αμμουδιά σου σιγοσβήνει αφρός
Κάποιο μυστικό πλανιέται πάνω στο νερό
να το μάθει τυραννιέται το φεγγάρι ωχρό
Ξακουσμένη ξεμυαλίστρα θάλασσα κυρά
της ψυχής νανουρίστρα και κρυφή χαρά
Adicionado por Miley_Lovato em 2017-02-24
Tradução
Reaction
Silent and soothing moonlit nights
just beyond the sea outstretched, a quiet heart
Some mystery floats around on the water
the pale moon is tormented to discover it
The renown mistress, temptress, the sea
the singer of lullabies with her soul a hidden joy
Inside myself it is like the light dripping on your waters
and the yearning recedes like the foam on your sands
Some mystery floats around on the water
the pale moon is tormented to discover it
The renown mistress, temptress, the sea
the singer of lullabies with her soul a hidden joy
Giannis Haroulis: 3 mais populares
1. | Ερωτόκριτος (Erotókritos) |
2. | Έλα πάρε με (Ela Pare me) |
3. | Όσο Βαρούν Τα Σιδέρα (Oso Varoun Ta Sidera) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Brian
Papel: Super Membro
Contribuição:180 traduções, 57 músicas, recebeu 1046 agradecimento(s), resolveu 49 solicitações ajudou 23 membros, deixou 40 comentários
Página pessoal: www.englishwithbrian.com
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Inglês, intermediate Grego