Alleluia
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
roster 31 | 5 anos 4 meses |
1. | Cama y mesa |
2. | Lady Laura |
3. | Esse Cara Sou Eu |
Pido disculpa, puedo ayudarve.
"Stia" es mas correcto que "sto", aunque el segundo se pueda usar(a mi oido suena un poco mal).
Pianeta es masculìn. La estrofa correcta es" al pianeta Terra"
"scivola liscio" no suena bièn: ten en cuenta que "liscio" es un adjectivo, mientras aquì se necesita un adverbio.
Scivola:
dolcemente/ soavemente/ con dolcezza etc...
Bye
Exactamente. Es subjuntivo: che io stia, tu stia, lui stia, noi stiamo, voi stiate, loro stiano.
Bueno, me corrigo. Puedes usar un adjectivo, pero no "liscio". Porqué no,"soave"? Aunque serìa mejor "soavemente"
Otro: "chi è QUEL divino agricoltore"
Sin embargo, bravo!
In realtà penso che in alcuni casi gli aggettivi svolgano la funzione di avverbi e questo ne sia un esempio. Qualcosa che "scivola liscio" è qualcosa che non ha ostacoli nel scivolare, quindi "liscio" modifica il verbo, proprio come un avverbio di modo.
Giusto un appuntino che volevo lasciare.
Agradezco Rosa, Anna y Joshua por entrometerse en mi campo.
He hecho estos dos correcciones:
suave > con dolcezza
al planeta Tierra > al pianeta Terra
¡Aleluya!
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
Che bella!
Preguntas:
Primera estrofa - "non importa in che posto stia", ¿"stia" o "sto" (yo)?
¿Es "planeta" femenino en italiano?
Gracias, Vale.
Un abrazo