-
अरब की यह रात [Arabian Nights] → Tradução para Inglês
2 traduçõesInglês, Transliteração
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
अरब की यह रात [Arabian Nights]
हो ये कहते हैं लोग, है खूबसूरत सा देस
जहाँ कारवाँ के है हुजूम
वहाँ भूरी ज़मीं , कोई ग़म ना कहीं
है सेहरा एक, पर है उसकी धुन !
वहाँ पूरब की चीज़ और पश्चिम के भेस
और करिश्मों की मीठी बात
जादू सा दे दिखाए, ये कालीन हवाई
आगाज़ अब है अरब की ये रात!
गली गुचो में घूम, देखो अरबी बाजार
प्यार इलाइची सा खुशबूदार
इत्र के खत पढ़ो, मोलभाव करो
रेशमी मखमली बहार
धीमी सरगम चली, जादू की ये गली
हैराँ करने के है हालात
यहां मस्ती सौगात, है सितारों की बात
आगाज़ अब है अरब की ये रात!
अरब की ये रात, और अरब के ये दिन
इन्हे आ भी जा, हां ले ले मज़ा, हां संभलके लेकिन
अरब की ये रात, ख्वाबों का जहाँ
रेगिस्तां में चाँद, वफ़ा का आह्वान है होता वहां
ये सड़क है जो जाती, गलत या सही पर मोहब्बत में ताकत दिखाए
अब अँधेरा खुले या उजाला रहे, देखो किस्मत में क्या है लिखा
अरब की ये रात, जैसे दिन की हो बात
क्या इसमें भला, आ देखें ज़रा, हाँ ले ले मज़ा
अरब की ये रात, ये हसीं चांदनी
न एक बेअकल, गया यूँ फिसल, तो कहानी बनी!
Tradução
Arabian Nights
Oh people say ,what a beautiful land
Where groups of caravan roams
The land is dark beige but there are no sorrows no tears
The entire desert is one singing a single tune
The objects from East and Looks from the West
And there are sweet talks of miracles
The flying carpet is so magical
That’s why I call it an Arabian Night
As you wind through the streets, you see Arabian Bazaars
Love smells pure like cardamom here
You can read and bargain the price of *fragrant letters
Everywhere you find silks and satins
And slowly the music plays,
as you move through the maze
This haze seems like a pure surprise
You are lost in the fun and bright talks under starry night
That’s why you call it an Arabian Night
Enjoy the Arabian day and Arabian night,but hey watch out..
The Arabian night, it seems to be a mystical land
The desert moon shines like a truthful one
The roads you may take ,leads you to good or to greed
But shows you the strength of love all the way
When the darkness unfolds or the light shines bright, your fortune will be told
Arabian nights are like Arabian days
Let’s take a peak and have fun
Arabian Night is like a mesmerising full moon night
A fool off guard ,will be falling hard and than the story begins....
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 2 agradecimento(s) |
Adicionado por Rrr 2016 em 2020-06-06
Adicionado em resposta ao pedido de Icey
Última edição feita por Rrr 2016 em 2020-06-08
✕
Aladdin (OST) [2019]: 3 mais populares
1. | Арабская ночь [Arabian Nights] (Arabskaya noch) |
2. | Speechless (Full) |
3. | Arabian Nights |
Idioms from "अरब की यह रात ..."
1. | चील के घोसले में मांस कहाँ |
2. | सड़ाक से |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Music inspired soul
Nome: Rashi
Expert Love exploring world Music
Contribuição:290 traduções, 28 transliterações
, 229 músicas, 6 collections, recebeu 2337 agradecimento(s), resolveu 317 solicitações ajudou 186 membros, transcreveu 196 música(s), adicionou 17 expressões, explicou 39 expressões, deixou 637 comentários, adicionou 218 anotações
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Hindi, Outras línguas, Sânscrito, fluente em: Inglês, Hindi, Outras línguas, advanced Inglês, Hindi, intermediate Francês, Outras línguas, Sânscrito, beginner Bengali, Bhojpuri, Bundeli, Guzerate, Punjabi, Rajasthani
*Fragrant letter* here means letters filled with special kind of perfume/fragrance called इत्र (Itr) popular in Arab countries.