Arrivederci
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 12 agradecimento(s) |
Thanks Details:
1. | Au revoir |
2. | Sowieso |
3. | 194 Länder |
1. | Faccio un salto |
2. | Klappe zu, Affe tot |
Hi,
"ich mach 'n Schuh": ich hab mich schlau gemacht: das ist Jugendsprache und bedeutet "ich verabschiede mich". War mir nicht geläufig, da ich der Jugend seit geraumer Zeit entwachsen bin.
;)
Die Redewendung ist hier freilich doppeldeutig verwendet; das lässt sich im Italienischen wohl eher nicht übersetzen.
Cacchio, avevo fatto tantissimi errori!! Questa era la bozza di traduzione che avevo poi corretto ma evidentemente non mi ha aggiornato la traduzione qui sul sito.
Ora correggo subito. Grazie mille per le correzioni, il mio tedesco è ancora molto work in progress.
PS La parte Affe tot Klappe zu pensavo fosse la frase di chiusura delle favole, per quello avevo messo (e vissero tutti felici e contenti!)
Ciao!
Il mio italiano anche è ancora molto work in progress.
;)
Btw: The original phrase is "Klappe zu, Affe tot." It is from the circus.
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
Du hast dich vertippt:
"In questa casa"
"Dimenticate"
"Macht's gut" heißt nicht "Va Bene!"
Es ist "Stammi bene!", aber an die 2. Person Plural gerichtet.