Dietrich Fischer-Dieskau - Auf dem Wasser zu singen ( Tradução para Turco)
Tradução para Turco
Su Üstünde Söylenecek Şarkı
Yansıyan dalgaların parıltısı ortasında
Süzülüyor, kuğu gibi, sallanan kayık:
Ah, parıldayan dalgaların neşesi üzerinde
Ruh kayık gibi kayar orada;
Sonra gökten dalgaların üstüne inen
Akşam kızıllığı dans eder kayığın etrafında.
Batıdaki koruların tepeleri üzerinde
Dostça selamlar kızılımsı ışıltı bizi;
Doğudaki koruların dalları altında
Sazlıklar fısıldar kızıl ışıkta;
Göğün sevinci ve koruların sakinliği
Ruha nefes aldırır akşam kızıllığında.
Ah, kaçıyor benden çiğden kanatlarla,
Sallanan dalgalarla zaman;
Yarın parıltılı kanatlarla kaçacak
Yine dün ve bugün olduğu gibi zaman,
Daha yüce kanatlar üstünde ben
Kendim kaçana dek değişen zamandan.
Dietrich Fischer-Dieskau: Maiores 3
1. | Hai già vinta la causa, Vedrò mentre io sospiro![]() |
2. | Ständchen![]() |
3. | Der Doppelgänger![]() |
Ver também
Alemão → Turco: Todas as traduções
Comentários