A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

عسلم

هم خوانی:
هیچکس بهت نمیگه، جونم، جوجه ام، عسلم
من بهت حسودیم میشه، کس دیگه ای تو رو نمیخواد
من میخندم، ولش کن (بذار بخندم)، چون زندگی بهت نمیخنده
لبات مال منه، کس دیگه‌ای نمی بوسش
 
نه ناامیدی و نه بازی این زندگی
آروم آروم خودت رو آماده آخرش کردی
اما باز هم واسه من عشقت آسون تموم نمیشه
عشقم! زندگی رو با تو میخوام
 
هم خوانی:
هیچکس بهت نمیگه، جونم، جوجه ام، عسلم
من بهت حسودیم میشه، کس دیگه ای تو رو نمیخواد
من میخندم، ولش کن (بذار بخندم)، چون زندگی بهت نمیخنده
لبات مال منه، کس دیگه‌ای نمی بوسش
 
نه ناامیدی و نه بازی این زندگی
آروم آروم خودت رو آماده آخرش کردی
اما باز هم واسه من عشقت آسون تموم نمیشه
عشقم! زندگی رو با تو میخوام
 
تق تق! به قلبم ضربه زدی
ضربه زدی و من نشنیدم؟ ها ها
اینو دیدی؟ حالا ترسیدی؟
از اومدنم بعضی چیزا رو تو هم میدونی (متوجه میشی)
ها! چشات رو باز کن، قلبت رو باز کن
بدو! مهمونی واسه تو و کپی‌اش واسه من
شما امروز یه صفحه‌اش رو انجام دادید
(اون صفحه کپی رو) بازش میکنم، مشکلی نیست!
 
هم خوانی:
هیچکس بهت نمیگه، جونم، جوجه ام، عسلم
من بهت حسودیم میشه، کس دیگه ای تو رو نمیخواد
من میخندم، ولش کن (بذار بخندم)، چون زندگی بهت نمیخنده
لبات مال منه، کس دیگه‌ای نمی بوسش
 
اوتیلیا:
هیچکس بهت نمیگه، جونم، جوجه ام، عسلم
من بهت حسودیم میشه، کس دیگه ای تو رو نمیخواد
من میخندم، ولش کن (بذار بخندم)، چون زندگی بهت نمیخنده
لبات مال منه، کس دیگه‌ای نمی بوسش
 
Letras originais

Balım

Clique para ver a letra original (Turco)

Por favor, ajuda a traduzir "Balım "
Serdar Ortaç: 3 mais populares
Comentários