✕
Tradução
Insurgent
There is no love, it can’t be helped
I laugh at my raspy voice
I depend on my unreliable talents
My tears drench the night whenever I cry
Even after ten years, I'm the same
Somehow, I’m suspended here
I’m no one. I collect my thoughts
And run into the night like a rendezvous
Drunk, I wander through meaningless days like someone without a name
How many times have words sickened me?
Emotions are a traffic jam. Even this discomfort is a simple
And horrible existence. Don’t overlook them at any time or place.
I shouted furiously, feeling like I was drowning in dizziness, like I fell in love.
Raise your voice for one last time.
Can you still do it? With this body
It seems I can’t even choose where to die
I don’t care about how talented you are.
Can you please leave me alone? My flag is still standing.
Actually, I just wanted you to accept me forever.
The flames of Ashura surrounded me to burn me, who was already beyond recovery
I was subjected to “You should be like all the good children”
Ah, that’s right, they’re all just stupid
If I proclaim my worthless sense of justice,
I can’t go back anymore. They’re not going to just kick the bucket,
The mocking clown and the eyes of the prodigy.
But if I just swallow my feelings…
Your voice is drifting farther and farther away,
Even your hopes and ideals.
You're still cursed.
So even if I fall off the edge of the earth
My eyes still won’t die
Always, until now, and into the future; imagine that.
There is no love, it can’t be helped
I laugh at my raspy voice
I depend on my unreliable talents
My tears drench the night whenever I cry
Even after ten years, I'm the same.
Somehow, I’m suspended here.
I’m no one. I collect my thoughts
And run into the night like a rendezvous
Ah, I hope the future will be bright
But it seems like I can’t keep my promise to you
Your words attach your hopes to me as easy as breathing
I’m sorry, mama, papa; I couldn’t be your ideal.
Raise your voice for one last time
Can you still do it? With this body
It seems I can’t even choose where to die
I don’t care about how talented you are.
Can you please leave me alone?
My flag is still standing.
Your voice is drifting farther and farther away,
Even your hopes and ideals.
You're still cursed.
So even if I fall off the edge of the earth
My eyes still won’t die
Always, until now, and into the future; imagine that.
I feel like I can say it now.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 28 agradecimento(s) |
Adicionado por KaKuAkaSu em 2022-10-24
Adicionado em resposta ao pedido de Reletr
✕
"暴徒 (Bouto)" está nas coleções:
1. | ANIMATED Music Videos (Part.11) |
Eve (Japan): 3 mais populares
1. | 廻廻奇譚 (Kaikai kitan) |
2. | いのちの食べ方 (Inochi no tabekata) |
3. | ドラマツルギー [Dramaturgy] (Doramatsurugii) |
Idioms from "暴徒 (Bouto)"
1. | kick the bucket |
2. | 知ったこっちゃない |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
古今東西 is a four character compound meaning "all times and places" or "all ages and countries."
Ashura is a deity that originated in Buddhism and made its way into Japanese mythology. From what I understand, Japanese people usually use Ashura to describe being locked in an endless battle that is fought with chaotic anger and out-of-control emotion.