To Be Free ( Tradução para Russo)

Advertisements

To Be Free

四面筑起高墙
画地为牢的空间
狭窄的安全
 
为什么嘲笑我们冒险
才能让他们感到
一秒钟优越
 
究竟谁发明时间
发明空间
发明身边每个瞬间
发明了傲慢偏见
 
哪怕我们被困在原地
黑布蒙住眼睛
伸手也能触碰黎明
 
勇士之门尘封著奇迹
信念拔地而起
come on
we are bound to be free
 
真相有多锋利
精心编织的谎言
就有多细腻
 
苟活在龙卷风的中心
看起来风平浪静
却暗藏杀气
 
我们要远离洗脑
远离虚荣
远离煽动
远离盲从
年轻不需要缓冲
 
哪怕我们被困在原地
黑布蒙住眼睛
伸手也能触碰黎明
 
勇士之门尘封著奇迹
信念拔地而起
come on
we are bound to be free
 
是谁困在原地
是谁蒙住眼睛
是谁双手高举
不顾一切地碰触光明
光明
 
哪怕我们被困在原地
黑布蒙住眼睛
伸手也能触碰黎明
 
勇士之门尘封著奇迹
信念拔地而起
come on
we are bound to be free
 
Adicionado por ImvisibleImvisible em Sábado, 17/03/2018 - 09:41
Tradução para RussoRusso
Alinhar parágrafos
A A

Быть свободным

Кругом выстроены высокие стены,
И созданы жесткие рамки.
Тревога сдавливает грудь.
 
Почему, лишь только высмеяв нас за риск,
Только тогда они ощущают
Секундное превосходство?
 
В конце концов, кто изобрел время,
Создал пространство,
Сотворил каждое наше мгновение,
Придумал гордость и предубеждение.
 
Даже если нас загонят в тупик,
И завяжут нам глаза черной лентой,
Стоит протянуть руку, и мы сможем коснуться рассвета.
 
Покрытая пылью легенда о вратах воинов
Вознесет нашу веру к небесам.
Давай же,
Мы должны освободиться.
 
Насколько бывает остра истина,
Настолько же тонка
Тщательно сплетенная ложь.
 
Влачишь жалкое существование в самом сердце торнадо,
Казалось бы, все в полном порядке,
Но в душе скрыта ярость и злость.
 
Мы не должны поддаваться внушению,
Стоит сторониться тщеславия,
Бежать от провокаций,
Бежать от слепого подчинения.
Пока молод - пробивайся вперед.
 
Даже если нас загонят в тупик,
И завяжут нам глаза черной лентой,
Стоит протянуть руку, и мы сможем коснуться рассвета.
 
Покрытая пылью легенда о вратах воинов
Вознесет нашу веру к небесам.
Давай же,
Мы должны освободиться.
 
Когда вас загонят в тупик,
Когда завяжут глаза черной лентой,
Высоко поднимите руки вверх,
И, несмотря ни на что, отыщите
Истину.
 
Даже если нас загонят в тупик,
И завяжут нам глаза черной лентой,
Стоит протянуть руку, и мы сможем коснуться рассвета.
 
Покрытая пылью легенда о вратах воинов
Вознесет нашу веру к небесам.
Давай же,
Мы должны освободиться.
 
Adicionado por LesiaYunLesiaYun em Terça-feira, 10/07/2018 - 11:06
Última edição feita por LesiaYunLesiaYun em Sábado, 20/10/2018 - 06:23
Comentários do autor:

переводчик: mackevaki
vk.com/chenyuhua

Fonte da tradução:
Mais traduções de "To Be Free"
Russo LesiaYun
Comentários