On Being a Woman ( Tradução para Hebraico)

Revisão de texto solicitada
Inglês
Inglês
A A

On Being a Woman

Why is it, when I am in Rome,
I'd give an eye to be at home,
But when on native earth I be,
My soul is sick for Italy?
 
And why with you, my love, my lord,
Am I spectacularly bored,
Yet do you up and leave me- then
I scream to have you back again?
 
Adicionado por IremiaIremia em Domingo, 19/09/2021 - 12:15
Comentários do remetente:

best-poems.net

Tradução para HebraicoHebraico (lírica)
Alinhar parágrafos

על להיות אישה

למה כשברומא אני,
הייתי נותנת נפשי להיות בבית,
אך כשבארץ אני,
נפשי לאיטליה מתגעגעת
 
ומדוע אתך, אהבתי, אדוני,
משועממת אני לתפארת,
אך, כשקם אתה והולך – אז כי
לשובך אנוכי מתפללת?
 
Obrigado!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Adicionado por IsraelWuIsraelWu em Domingo, 10/10/2021 - 07:40
O autor da tradução solicitou revisão de texto.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
Comentários
Read about music throughout history