Ben Seni Yasaklarda ( Tradução para Persa)

Tradução para PersaPersa
A A

من تو را در ممنوعیت ها

Versões: #1#2
صبح را در چشمان تو بوسیدم
و شب را با آتشی که از
لب تو گرفتم، سوزاندم
عهدنامه ها را آتش زدم*
 
من تو را در د‌ور دست ها،
من تو را در دام ها و تله ها،
من تو را در ممنوعیت ها،
دوست داشتم
من تو را در ممنوعیت ها...
 
بهار را در گیسوان تو بوسیدم
زمستان ها را به آتش کشیدم
امید را از دل تو گرفتم
رویاها را آتش زدم
 
من تو را در د‌ور دست ها،
من تو را در دام ها و تله ها،
من تو را در ممنوعیت ها،
دوست داشتم
من تو را در ممنوعیت ها...
 
Obrigado!
thanked 7 times
Adicionado por Davoudi2200Davoudi2200 em Quinta-feira, 06/05/2021 - 13:29
Comentários do autor:

خیلی خیلی این آهنگ رو دوست دارم و بارها و بارها گوشش کردم 😔💔

بنظرم باید جز بهترین های کارا سئودا باشه 🖤😭

* یاد اون بیت سعدی افتادم که
میگه “بعد از تو روا باشد نقض همه پیمانها”

Turco
Turco

Ben Seni Yasaklarda

Comentários
Read about music throughout history