-
Без теб → Tradução para Turco
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Без теб
Ти спомняш ли си колко беше влюбен в мен?
Днес ти със мен си толкова студен!
Бавно замръзвам без любовта ти,
бяла пустиня е в душата.
Силно замръзвам, но и в съня ми
чувам и досега гласа ти.
Страшно замръзвам, нищо не чувствам.
Няма ли да ме стоплиш с устни?
Адски ми трябваш само за мене.
Вярвай ми, ще умра без тебе!
Ти спомняш ли си как звездите грееха?
Днес те със мене се разплакаха.
Бавно замръзвам без любовта ти,
бяла пустиня е в душата.
Силно замръзвам, но и в съня ми
чувам и досега гласа ти.
Страшно замръзвам, нищо не чувствам.
Няма ли да ме стоплиш с устни?
Адски ми трябваш само за мене.
Вярвай ми, ще умра без тебе!
(×2):
Бавно замръзвам без любовта ти,
бяла пустиня е в душата.
Силно замръзвам, но и в съня ми
чувам и досега гласа ти.
Страшно замръзвам, нищо не чувствам.
Няма ли да ме стоплиш с устни?
Адски ми трябваш само за мене.
Вярвай ми, ще умра без тебе!
Adicionado por pinkprincess933 em 2012-03-25
Tradução
Sensiz
hatirlaya bıldın mı, bana nazil da aşik olmuştun,
ve bugün, bana karşı çok soğuk davranıyorsun,
senin aşkin olmadan, hareket edemiyorum artik,
benım ruhum da, aynı beyaz cöl gıbı,
hareket etmek benım ıçin çok sor ,ama bır tek rüyalarımda ,
senin sesinde ,daha da duyabiliyorum,
hareketlerım korkunç dondurulmuş gıbı ,hiç birşey da hissetmiyorum,
ve ıstersen benıde ,dudaklarınla ısıta bılırsın,
senden bır tek ihtiyacim oldum şey, seni kuvetindir,
ve inan bana, sensiz ölücem ,ben.
hatirlaya bıldın mı, yildizların nazil parladıklarını,
ve bügün, yıldızlar benımle beraber alıyorlar
senin aşkin olmadan, hareket edemiyorum artik,
benım ruhum da, aynı beyaz cöl gıbı,
hareket etmek benım ıçin çok sor ,ama bır tek rüyalarımda ,
senin sesinde ,daha da duyabiliyorum,
hareketlerım korkunç dondurulmuş gıbı ,hiç birşey da hissetmiyorum,
ve ıstersen benıde ,dudaklarınla ısıta bılırsın,
senden bır tek ihtiyacim oldum şey, seni kuvetindir,
ve inan bana, sensiz ölücem ,ben.
senin aşkin olmadan, hareket edemiyorum artik,
benım ruhum da, aynı beyaz cöl gıbı,
hareket etmek benım ıçin çok sor ,ama bır tek rüyalarımda ,
senin sesinde ,daha da duyabiliyorum,
senin aşkin olmadan, hareket edemiyorum artik,
benım ruhum da, aynı beyaz cöl gıbı,
hareket etmek benım ıçin çok sor ,ama bır tek rüyalarımda ,
senin sesinde ,daha da duyabiliyorum,
hareketlerım korkunç dondurulmuş gıbı ,hiç birşey da hissetmiyorum,
ve ıstersen benıde ,dudaklarınla ısıta bılırsın,
senden bır tek ihtiyacim oldum şey, seni kuvetindir,
ve inan bana, sensiz ölücem ,ben.
✕
Andrea (Bulgaria): 3 mais populares
1. | Неблагодарен (Neblagodaren) |
2. | Хайде опа (Hayde opa) |
3. | Дай ми всичко (Vsichko Mi Dai) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Текст: Мариета Ангелова
Музика и аранжимент: Велислав Драганински