bite the dust

Adicionado por Persian_Glamberts em Sexta-feira, 21/12/2012 - 17:03

Traduções idiomáticas de "bite the dust"

Alemão
zu nichts kommen
Explicações:
Alemão
die Radieschen von unten sehen
Explicações:
Azeri
Rəhmətə getdi
Explicações:
Búlgaro
хвърлям петалите
Explicações:
Búlgaro #1, #2
Búlgaro
предавам богу дух
Explicações:
Búlgaro #1, #2
Búlgaro
отивам в гроба
Explicações:
Búlgaro #1, #2
Búlgaro
обръщам очи
Explicações:
Búlgaro #1, #2
Catalão
Fer l'ànec
Explicações:
Chinês
駕鶴歸西
Chinês
蒙主寵召
Coreano
눈 감다
Explicações:
Coreano #1, #2
Espanhol
estirar la pata
Explicações:
Espanhol
Pasar a mejor vida/ Fallecer
Explicações:
Espanhol
Colgar los tenis
Explicações:
Espanhol
Irse al otro barrio
Explicações:
Finlandês
Poistua keskuudestamme
Explicações:
Inglês #1, #2
Francês
Casser sa pipe
Explicações:
Francês
avaler son extrait de naissance
Explicações:
Francês
manger les pissenlits par la racine
Explicações:
Francês
lâcher la rampe
Explicações:
Grego
εκμετρώ το ζην
Grego
παω για βρούβες
Explicações:
Grego
Τα τίναξε τα πέταλα
Explicações:
Grego, Inglês #1, #2
Grego
αποδημώ/εκδημώ εις Κύριον
Grego
πάω στον άλλο κόσμο
Explicações:
Grego
μπαίνω στον λάκκο
Explicações:
Grego
αφήνω γεια
Explicações:
Grego
λέω το ποίημα
Explicações:
Inglês #1, #2
Grego
βλέπω τα ραδίκια ανάποδα
Explicações:
Grego
πάω στα θυμάρια/κυπαρίσσια
Explicações:
Grego
κλείνω τα μάτια μου
Grego
τινάζω τα πέταλα
Explicações:
Grego
συναντώ τον Κύριο
Grego
επιστρέφω στη μητέρα γη
Grego
μεταναστεύω στον άλλο κόσμο
Grego
ξοφλώ το κοινό χρέος
Grego (Antigo)
Αποδημώ εις Κύριον
Explicações:
Hindi
टॉय-टॉय फिस
Explicações:
Hindi
चल बसना
Explicações:
Hindi
रूह निकलना
Explicações:
Hindi
निधन होना
Explicações:
Hindi
स्वर्गवास होना
Explicações:
Hindi
परलोक सिधारना
Explicações:
Hindi
चोला छोड़ना
Explicações:
Hindi
अंतिम साँस लेना
Explicações:
Hindi
गुज़र जाना
Explicações:
Holandês
In het stof bijten
Explicações:
Inglês
to cross the Great Divide
Explicações:
Inglês
To come to naught
Explicações:
Inglês
tip over the perch
Explicações:
Inglês
pop (one's) clogs
Explicações:
Inglês
kick the bucket
Explicações:
Inglês
pop off the hooks 
Explicações:
Inglês
buy the farm
Explicações:
Inglês
breathe (one's) last
Explicações:
Inglês
cash in (one's) chips
Explicações:
Grego, Inglês #1, #2
Inglês
come to Jesus
Inglês
put on (one's) concrete/cement shoes
Explicações:
Inglês
put on (one's) wooden overcoat
Explicações:
Inglês
drop off the perch
Inglês
give up the ghost
Explicações:
Grego, Inglês #1, #2, Persa
Inglês
go/pass over to the other side
Explicações:
Inglês
meet (one's) maker
Explicações:
Grego, Inglês #1, #2, Persa
Inglês
peg out
Explicações:
Inglês
go down for the third time
Explicações:
Inglês
shuffle off this mortal coil
Explicações:
Inglês
To go the way of all flesh
Explicações:
Inglês
To breathe one's last
Explicações:
Inglês
turn up (one's) toes
Explicações:
Inglês #1, #2, Turco
Inglês
left the building
Explicações:
Italiano
Tirare le cuoia
Explicações:
Italiano
mordere la polvere
Explicações:
Japonês
逝去する
Explicações:
Navajo
Deeteel yáábí'iisha' / Deeteel haya'iiką́
Explicações:
Outros
Chilin tazho
Explicações:
Polonês
wyzionąć ducha
Explicações:
Polonês
gryźć piach
Polonês
gryźć ziemię
Polonês
oddać ducha Bogu
Polonês
wydać ostatnie tchnienie
Polonês
kopnąć w kalendarz
Português
morder o chão
Romeno
A trece in lumea de dincolo... A trece pragul...
Explicações:
Romeno
a da ortul popii
Explicações:
Romeno
a da colţul
Russo
на ладан дышит
Explicações:
Russo
Отойти в лучший мир
Explicações:
Russo
Отбросил копыта
Explicações:
Russo
отдать Богу душу
Explicações:
Russo
испустить дух
Russo
сыграть в ящик
Explicações:
Russo
Дать дуба
Explicações:
Russo
Отдать концы
Explicações:
Russo
Откинуть коньки
Explicações:
Russo
Врезать дубаря
Explicações:
Russo
Отбросить копыта
Explicações:
Russo
Почить в бозе
Explicações:
Russo
Приказать долго жить
Explicações:
Sérvio
otegnuti papke
Explicações:
Sérvio
baciti kašiku
Explicações:
Sérvio
otići Bogu na istinu
Explicações:
Tcheco
natáhnout bačkory
Turco
vefat etti
Explicações:
Turco
Öteki tarafa göçmek
Explicações:
Turco
Tahtalı köye göçmek
Explicações:
Turco
Nalları Dikmek
Explicações:
Turco
Yaşamını yitirdi.
Turco
Hayatını kaybetti.
Turco
Hakkın rahmetine kavuşmak
Turco
gocup gitmek

Meanings of "bite the dust"

Inglês

a. to fail completely or cease to exist
b. to fall down dead

Explicado por Persian_GlambertsPersian_Glamberts em Sexta-feira, 21/12/2012 - 17:03
Explained by Persian_GlambertsPersian_Glamberts
Inglês

to die

Explicado por evfokasevfokas em Domingo, 05/05/2013 - 19:42
Explained by evfokasevfokas
Inglês

To stop living
दम तोड़ देना

Explicado por Ramesh MehtaRamesh Mehta em Quinta-feira, 04/10/2018 - 18:40
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
Triplicate: posted twice already. Please do a key word search in Idioms ("the dust" in this case) before posting. All duplicates will be deleted eventually. - St. Sol 1 ano atrás
Inglês

to fail, to come to an end.

Explicado por Ramesh MehtaRamesh Mehta em Terça-feira, 01/10/2019 - 05:33
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
Francês

mordre la poussière.
Apparently dates back to the time fights or tornaments took place in sandy arenas. It means basically to be thrown to the ground, and by extension, to fail, to loose. No indication of death in current language.

Explicado por bataybatay em Terça-feira, 13/03/2018 - 04:26
Explained by bataybatay
I mean in French - batay 2 anos atrás
Alemão

dran glauben müssen;
ins Gras beißen

Explicado por MaulerMauler em Sábado, 22/12/2012 - 00:39
Explained by MaulerMauler
Grego

Θα φας χώμα

Explicado por Convidado em Segunda-feira, 04/12/2017 - 21:16
Explained by Convidado
Grego

Φάε τη σκόνη μου!

Explicado por Afroditi DimitriouAfroditi Dimitriou em Terça-feira, 03/04/2018 - 20:42
Explained by Afroditi DimitriouAfroditi Dimitriou
Grego (Cipriota)

Κλωτσά τη σίκλα

Explicado por SoPinkSoPink em Quarta-feira, 17/08/2016 - 16:48
Explained by SoPinkSoPink
Italiano

Mangiare la polvere. (deriva dal fatto che sulle strade sterrate, dove si fanno le gare, (per esempio i rally) l'auto davanti alza la polvere, che finisce in faccia a chi sta dietro)
That car was too fast. It made us bite the dust.
Quell'auto era troppo veloce. Ci ha fatto mangiare la polvere.

Explicado por Viola OrtesViola Ortes em Quarta-feira, 05/07/2017 - 21:13
Explained by Viola OrtesViola Ortes
Polonês

umrzeć, kojtnąć, "kopnąć w kalendarz", "wąchać kwiatki od spodu", "pójść na łono Abrahama", "pójść do krainy wiecznych łowów"

Explicado por zanzarazanzara em Sexta-feira, 28/06/2013 - 08:46
Explained by zanzarazanzara
Português

"bite the dust" no literal ficaria "morder o pó" mas funciona melhor como "morder o chão". Pode se referir ao ato de morrer ou cair de algum lugar.

Exemplo de uso relacionado a morte:

Fred: You heard? John overdosed to death yesterday...
Conrad: Well, another one bites the dust.

————

Fred: Cê soube? John morreu de overdose ontem...
Conrad: Bem, mais um que mordeu o chão.

Exemplo de uso relacionado a cair:

Chris: Better watch your balance or you'll bite the dust.

————

Chris: Melhor se equilibrar ou vai acabar mordendo o chão.

Explicado por darkLADdarkLAD em Terça-feira, 10/09/2019 - 06:25
Explained by darkLADdarkLAD
Russo

Умереть, "отбросить коньки".

Explicado por NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant em Domingo, 23/12/2012 - 10:33
Explained by NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant
Espanhol

cuando alguien muere.

Explicado por babyplantainsbabyplantains em Sábado, 04/02/2017 - 02:33
Explained by babyplantainsbabyplantains
Turco

Ölmek / Başarısızlıkla sonuçlanmak anlamlarında kullanılır.

Explicado por AntiSamAntiSam em Sexta-feira, 26/01/2018 - 11:16
Explained by AntiSamAntiSam
Ucraniano

Померти, "врізати дуба"

Explicado por Iouri LazirkoIouri Lazirko em Quarta-feira, 18/07/2018 - 20:24
Explained by Iouri LazirkoIouri Lazirko

"bite the dust" em letras

Mero - Stoned

I'm back on the road, 90 BPM like a dealer (brra)
Kafa leyla, get your tenner1, look for your paper, lick it (wah)
Euro, GEMA, leave your beyda,2 in the end you'll bite the dust (pah, pah)
Ey, left leane, AMG, give a kickdown

  • 1. tenner - probably a reference to a bag of weed bought for 10€
  • 2. beyda - Arabic: white --> cocaine

L.E.J - Acrobates

Yes, tell me what you want
Bite the dust, fall from high
or waiting patiently for the war to start

Eisbrecher - Welcome to Nothing

and everyone's a star.
We're living like the gods,
and then we bite the dust.
The shadows are becoming longer.

Gorillaz - Feel Good Inc.

With yo sound
You're in the blink
You gonna bite the dust
Can't fight with us

Damien Saez - Breathless

But you are familiar with it
Reaching summits
That we may bite the dust
And believing in ideas, it's no longer for me

Clueso - Chicago

On a certain place
And when fresh stuf runs through the veins there
You bite the dust
And this time she hasn't come

Kevin, Karla y La Banda - Elastic Heart

I want it all, all until the end
I could have raised my flag
But I bite the dust one more time
I can't trust anyone else

Camille (France) - The pain

I will deprive her of dessert,
make her bite the dust
of those who no longer have anything...

Neffa - Where are you?

But you can't delete
our story.
Dreams bite the dust,
leaving space for the questions

Camille (France) - Your Pain

I will deprive her from dessert
Make her bite the dust
Of all those who are no longer hungry...

Vetusta Morla - Every Man for Himself

I'm able to piss off, I can be charming,
I'm able to call you without a single word.
I'm able to win, I may bite the dust,
I do know that, without all of you, this hurts more.

Jean Ferrat - You could have lived

You could still have played a bit
Not leaving without us making sure
Those clowns bite the dust
With a godly terrific stake (3)

Bushido - I hope you feel alright

And in bad times I would not be allowed to leave this life behind
And you would sell me, I mean nothing to you
Tell me please how often did I have to bite the dust
Tell me how often was I used by you

Bushido - Curb and Skyline at once

One thing you rappers cannot deny,
I am the most successful rapper of all times,
you'll bite the dust, one word from me is enough,
I am skyline and curb at once,

Kraftklub - Beautiful Day

The neighbor's garden is lush green
Today it's worth getting up
A beautiful day to die! [(coll.) for example: to bite the dust]

Luis Ángel - Sleeping Flower

Without you, I won't die
I assure you, I won't die
Although I bite the dust
You will be a sleeping flower

Pudeldame - The heir

I am the heir and you just have to bite the dust, aunt Erna
I am the heir, my life stars where others end
I am the hair and ou just have to bite the dust, uncle Werner

Negrita - In every atom

in two the risk is minimum
we're together
those who bite the dust
leave the teeth to bite

Fler - Everything’s Passing

Your hands, completely dusty
we’re reaching for the stars
and in the end, we bite the dust ²
The days and the weeks,

Max Giesinger - Barefoot and Alone

A loud bang, a short flight,
The television bit the dust first,1
(Then) the night lamp and the fridge as well.

  • 1. "dran glauben müssen" is a phrase meaning "to bite the dust"