Bohemian Rhapsody ( Tradução para Chinês)

Advertisements
Tradução para Chinês

波西米亚狂想曲

这一切都是真的?
还是幻想?
被困於山崩
无法逃避现实。
 
睁开眼睛,
抬头看看天空
我只是个穷人的孩子,
不需要同情
因为我总是任人呼来唤去
跑上跑下的
风往哪个方向吹
与我何干?
 
妈妈,我刚刚杀了一个人
把枪口抵住他的头
扣下了扳机,那个男的已经死了
妈妈,人生才刚开始
现在我完蛋了,全毁了
妈妈,哦
不是故意要惹你伤心落泪
如果明天这个时候我没有回来
你要活下去,装做什麽事都没发生
 
太迟了,我的死期到了
脊椎开始颤抖
全身痛苦不堪
再见了,各位!
我要走了
我得离开你们,去面对现实
妈妈,哦... (风往哪个方向吹)
我不想死啊!
有时候,我希望自己没有出生到这个世上
 
我看到一个男人的侧影
Scaramouche,Scaramouche(懦弱而好吹牛的丑角),你会跳西班牙舞吗?
雷鸣与闪电把我吓坏了
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro.
Magnifico-o-o-o-o...
 
我只是个穷人的孩子,没有人喜欢我
他只是个来自穷苦人家的可怜孩子
饶了这个怪胎一命吧!
 
我总是任人使唤,你能放我走吗?
真主啊!不!我们不会放你走
放过他吧!
真主啊!我们不会放你走
放过他吧!
真主啊!我们不会放你走
放我走吧!
(不会放你走)
放我走吧!
(不会放你走)
(绝不!绝不!绝不!绝不!)
放我走吧! o, o, o, o...
(不!不!不!不!不!不!不...)
(噢!妈妈咪亚,妈妈咪亚)
妈妈咪亚,放我走吧!
魔鬼撒旦下放恶魔来折磨我,折磨我,折磨我!
 
你认为你可以对我丢石块或在我眼前朝我吐口水
你认为你可以爱我,也可以不管我的死活
噢!宝贝,千万别这样对我
我想出去,我想逃出这个地方
 
已经无关紧要了
任何人都看得出来
已经无关紧要了
对我已经无关紧要了
 
不论风往哪个方向吹
 
Adicionado por AiHack em Domingo, 28/04/2013 - 10:07
Inglês

Bohemian Rhapsody

Comentários