✕
Tradução
Brooklyn'in En İyisi
[Jay-Z]
Stilimizi kesin ve polislerin üstümüze gelişini (a-ha)
Asıl soru şu: Polisler bizi yakalayabilir mi? (a-ha)
Zar oyunlarında parası olmayıp bahse girenlerle (a-ha)
ve iyi arabası varmış gibi davranıp Jetta sürenlerle kan davam var
Mermiyi ateşliyorum
[Notorious B.I.G.]
.. ve sizi vuruyor, arkanızdan çıkıyor mermi
Yumruklu dövüşleri ve ezik gibi itişmeyi sikiyim
Yastığı suratınıza tutup, susturucu niyetine kullanırım
Kızınızı, baldır ikiz kasından vururum
Sikerim boğuşmayı, mermilerim nikel kaplı
Yerlere de kokain serperim ki polisler bunu bi uyuşturucu mevzusu sansın
En nefret edilen kişiyim
[Jay-Z]
.. bunu değiştiremem
Sizler başarılı rolü yaparken, ben koşar ve aptallıklarını önüne geçerim
Öyle korktunuz ki, küçük adamlarınızı beni öldürmeleri için gönderdiniz
Ama işler ters gider ve Mack-Milli'leriyle* ben beliririm birden
Ateş ederim, ve paramedikler zar zor nefes alan adamlarınıza sorar:
"Adını söyleyebilir misin?"
[Notorious B.I.G.]
.. Kim vurdu seni*? Çete bağlarım var tıpkı Sinatra gibi
Perulular beni de mevzuya dahil etmek istediler, onlara henüz parasını ödemedim
700'lü* modelleri sürüyorum, onları henüz yapmadılar
Rolex ve bileziklerim buzla kaplı*; yüzüklerim de öyle
Mahalledeki zenciler bana İglo diyor - Kimi soyucam dedin?
[Nakarat: Clark Kent]
Jay-Z ve Biggie Smalls, sizi altınıza sıçırtır bu isimler
(Nerelisiniz?) Brooklyn'in tamamını temsil ediyoruz
Marcy* - aynen - durmak yok
Bed-Stuy*.. durmak yok, zenci!
[Jay-Z]
Jay-Z, Big' Smalls, sizi altınıza sıçırtır bu isimler
Brooklyn'i temsil ediyoruz, sizi geri çekilmeye zorlarız
Sizi çılgınlar, sizin bi kaç kafiyeniz benimle boy ölçüşebilir mi sanıyorsunuz?
Ben Marcy'liyim, as takımım, mankafa, sen ise yedek takım
(Jigga*) Jay-Z
[Notorious B.I.G.]
.. ve Bigga* bebeğim!
Benim Bed-Stuy flow'larım tehlikelidir fakat lezzetlidir
Üç dilek hakkını sikiyim, zengin olmak için kendi yolumu çizdim
62'lerden*, kokain jiletlerinden, annemin tabak çanağında
hazırladığım uyuşturuculardan, polis peşimdeydi
Polis çalardı kapımı
[Jay-Z]
Ne? İşini yapmaya devam et
Artık o efendi adam yok, size yeterince fırsat verdim
Kafanızın ardından kurşun çıkarma vakti şimdi
Mermiler uçuşurken oldukça alevliyim
Eyalet dışındaki bi otelde, New York plakalı bi aracın içinde
uyuşturucu taşıyor olmaktan daha ateşliyim
Çıkın burdan - sikerler sürüşünüzü
[Notorious B.I.G.]
Kaldırın ellerinizi, işler zorlaşacak
İşte Azrail geliyor (Frank White*)
Anahtarları otel sorumlusuna bırakın (Aynen öyle)
Rahatlayın moruk, Shoney's'deki* sürtük bana dedi ki;
Bi eczanadekinden daha çok uyuşturucu taşıyormuşsunuz
Benim için tehdit değilsiniz, pardon
Emniyeti sağlarım, mekanı yakmadan evvel
Ve her ihtimale karşı işte 6 mermi*
(Brooklyn... Brooklyn... Brooklyn...)
[Nakarat: Clark Kent]
Jay-Z ve Biggie Smalls, sizi altınıza sıçırtır bu isimler
(Nerelisiniz?) Brooklyn'in tamamını temsil ediyoruz
(Crown Heights...) durmak yok
(Brownsville...) durmak yok, zenci!
(Brooklyn... Brooklyn... Brooklyn...)
Hah hah! Jay-Z ve Biggie Smalls, sizi altınıza sıçırtır bu isimler
(Nereliyiz?) Brooklyn'in tamamını temsil ediyoruz
(Bushwick...) durmak yok
(Fort Greene...) durmak yok, zenci!
[Jay-Z]
96, grip eden* tek MC'yim
Evet hastaca rhyme yaparım, sizin olmaya çalıştığınız kişi oluveririm birden
Perulular'dan bi server kazandım, Çin beyazı* eroin
Hadi ordan zenci, bilirsin ki silah taşırım
Yoluma çıkmasanız iyi olur (ANLAŞILDI MI?) Bu kadar!
[Notorious B.I.G.]
Gutter ve benim iki uyuşturucu satma bölgemiz var
5 dolara 2 tane, mavi kapaklılardan
Kaçmalıyız şimdi, Coolio'nun kastettiği şey "Vaktimiz Daralıyor*"
Eğer Fay'* ikiz doğursaydı, muhtemelen 2 Pac'ı olurdu*
Anladınız? ... Tu-pac's*
[Jay-Z]
Artıları, eksilerden ayırma vakti şimdi;
platini, bronzdan...
yağ kadar yumuşak olan bu boku, Fonz'un* üzerindeki ceketten...
S1 elması, I sınıfı* elmastan......
Chandon* içen birini, bi Rosé* zencisinden, ha?!
Brook-Nam*, içiyorum
[Notorious B.I.G.]
Cristal* sonuna kadar, hava soğuksa evinde dur
The M.A.F.I.A.* çeker silahlarını Marc Buchanan ceketlerinin içinde
Genelde 45 kalibrelerle, mermiler usulca üzerinize gelir
ve sizi delik deşik eder, uyarıyorum sizi
(Hah, ne sikim ulan bu?)
[Nakarat: Clark Kent]
Jay-Z ve Biggie Smalls, sizi altınıza sıçırtır bu isimler
(Nerelisiniz?) Brooklyn'in tamamını temsil ediyoruz
(Flatbush...) durmak yok
(Redhook...) durmak yok, zenci!
(Brooklyn... Brooklyn... Brooklyn...)
Jay-Z ve Biggie Smalls, sizi altınıza sıçırtır bu isimler
(Nerelisiniz?) Brooklyn'in tamamını temsil ediyoruz
(Doğu New York...) durmak yok
(Clinton Hill...) durmak yok, zenci!
{"Brooklyn burda mıı?"}
[Çıkış: Clark Kent]
Roc-A-Fella, millet, Junior M.A.F.I.A
Brooklyn'in En İyileri, geri sarın bunu
BK'den* diğer tüm bölgelere temsil ediyoruz
✕
"Brooklyn's Finest" está nas coleções:
1. | Songs with places in the title (A-C) |
Jay-Z: 3 mais populares
1. | Empire State of Mind |
2. | Run This Town |
3. | 4:44 |
Idioms from "Brooklyn's Finest"
1. | hadi ordan |
2. | The grim reaper |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Yo 'sup !
Nome: Altuğ Orgun
Mestre Da Effective Detective
Contribuição:628 traduções, 534 músicas, recebeu 1931 agradecimento(s), resolveu 5 solicitações ajudou 5 membros, explicou 4 expressões, deixou 21 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Turco, fluente em: Inglês, beginner Russo
Mack-Milli: MAC-10 silah.
Kim vurdu seni: Biggie'nin "Who Shot Ya" parçasına referans.
700'lü: Mercedes-Benz 770, Biggie, 700'lü modellerin henüz çıkmadığını düşünüyor. Benz 770'ler aslında, 1930'dan 1943'e kadar üretildi. Tarihçi değil sonuçta, rapçi kendisi, hoşgörmek lazım :D
Buzla kaplı: Elmasla kaplı.
Marcy: Jay-Z'nin memleketi, Marcy Projects.
Bed-Stuy: Jay-Z'nin büyüdüğü yer, Biggie'de burda büyüdüğünü iddia etmiştir fakat aslında Clinton Hill, Brooklyn'de büyümüştür.
Jigga: Jigga'nın, Jay-Z olduğunu ilk kez burda öğreniyoruz :)
Bigga: Bigga'nın da, Notorious B.I.G. olduğunu ilk kez burda öğreniyoruz :)
62'lerden: 62 gram, küçük miktarda bi kokain dozajı.
Frank White: King of New York adlı filmdeki ana karakterin adı. Biggie'nin takma adlarından biri de "Siyah Frank White" idi.
Soney's: Güney Amerika'daki bi restoran zinciri.
6 mermi: 2Pac'a ufak bi gönderme olabilir. 2Pac, ilk seferinde 5 mermiyle vurulmuştu ve ölmemişti. Bu defa 6 mermi, her ihtimale karşı diyor işte...
Grip eden: Rhyme'ları o kadar hasta(harika) ki, insanları sadece rhyme yaparak hasta(grip) edebiliyor.
Çin beyazı: Oldukça saf eroin için kullanılan bi sıfat.
Vaktimiz Daralıyor: Coolio'nun "Too Hot" parçasına referans.
Fay: Faith Evans, Biggie'nin karısıydı.
2 Pac'ı olurdu & Tu-pac's: Faith'in, 2Pac ile seks yaptığı üzerine söylentiler dolanıyordu o zamanlar. Ve eğer çocukları olsaydı, Faith'in "2Pac'ları" olurdu. O şekil bi şaka işte Biggie'den :D
Fonz: Happy Days adlı sitcom'dan bi karakter. https://en.wikipedia.org/wiki/Fonzie
S1 elmas & I sınıfı: Elmas sınıfları için şuraya bakabilirsiniz http://www.original-diamonds.com/education_clarity_chart.php
Chandon: Şampanya markası.
Rosé: Düşük kalite şarap.
Brook-Nam: Brooklyn & Vietnam.
Cristal: Bi şarap markası, o zamanlar tüm rapçiler bu isme yer verirdi parçalarında. Daha sonra, Cristal genel müdürü bu durumdan rahatsız olduğunu söylemişti. Hatta bu açıklama üzerine Jay-Z, "On To The Next One" parçasında, kendisine "ırkçı" demiştir.
The M.A.F.I.A.: Biggie'nin çetesi, Junior MAFIA.
BK: Brooklyn