✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Буди ту
Јел' ово Попов?
Када никог нема само буди ту
Буди ту, буди ту
Буди ту, буди ту, буди ту
Када никог нема само буди ту
Ова ноћ без граница је успомена
Што се десило за дан, све ми своје дај
Овај град без правила све одузима
Боли сваки растанак, бар пољуби ме за крај
Знам да сам отрован
Боже, дај ми знак где је нестала
Душа рањена, бола саткана
Једини је знак
Када никог нема само буди ту
Буди ту, буди ту
Буди ту, буди ту, буди ту
Када никог нема само буди ту
Ко сам - не знам ни сам, па како ме знаш?
А тебе познаје град у којем сам краљ за грешне
А ти, ако пожелиш - убиј ме
Твој потез неспретан зна да ублажи мрак
А мене иритира дан, без тебе сам сам за себе
Чувам све тајне наше, чувам те
Знам да сам отровна
Боже, дај му знак где сам нестала
Душа рањена, бола саткана
Једини је знак
Када никог нема само буди ту
Буди ту, буди ту
Буди ту, буди ту, буди ту
Када никог нема само буди ту
Само буди ту
Adicionado por Даниил В. em 2020-01-28
Tradução
Будь здесь
Это Попов? [битмейкер]
Когда никого нет, только будь здесь
Будь здесь, будь здесь
Будь здесь, будь здесь, будь здесь
Когда никого нет, только будь здесь
Эта ночь без границ — воспоминание
О том, что случилось за день, дай мне все от себя
Этот город без правил [Белград] все отнимает
Каждое расставание болезненно, хотя бы поцелуй меня на прощание
Знаю, что я отравлен
Боже, дай мне знак, где она потерялась
Душа ранена, сотканная из боли
Единственный знак
Когда никого нет, только будь здесь
Будь здесь, будь здесь
Будь здесь, будь здесь, будь здесь
Когда никого нет, только будь здесь
Кто я — не знаю ни сам, а как тогда ты меня знаешь?
А тебя знает город, в котором я король грешников
А ты, если захочешь — убей меня
Твое неловкое движение умеет успокоить мрак
А меня раздражает день, без тебя я один, сам для себя
Берегу все тайны наши, берегу тебя
Знаю, что я отравлена
Боже, дай мне знак, где я потерялась
Душа ранена, сотканная из боли
Единственный знак
Когда никого нет, только будь здесь
Будь здесь, будь здесь
Будь здесь, будь здесь, будь здесь
Когда никого нет, только будь здесь
Только будь здесь
Obrigado! ❤ | ||
Adicionado por krstich em 2021-12-04
Adicionado em resposta ao pedido de Maksym Petrenko
✕
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Ksenija Mehmedović
Contribuição:41 traduções, 40 músicas, recebeu 168 agradecimento(s), resolveu 19 solicitações ajudou 18 membros, deixou 22 comentários, adicionou 38 anotações
Página pessoal: http://instagram.com/ksenijamhhh
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Bósnio, Russo, Sérvio, fluente em: Inglês, beginner Grego