Advertisements

Bye bye (Бај бај) ( Tradução para Russo)

  • Artista: Sandra Afrika (Сандра Продановић (Sandra Prodanović))
  • Artista(s) convidado(s): Costi Ionita
  • Música: Bye bye (Бај бај) 8 traduções
  • Traduções: Alemão, Búlgaro, Croata, Francês, Inglês, Italiano, Polonês, Russo

Bye bye (Бај бај)

Ljubiš je golu, bosu
pa joj mrsiš kosu
zbog nje si bezbroj puta
dobio po nosu
 
S tobom je kao beba
sve joj pada s neba
uvek kad nešto zatreba
 
Da biće ostavljena
to su tvoje priče
kraj tebe osećam se
duboko, jadniče
 
Il' celom svetu priznaj
ko si meni, ko si
il' đavo nek' te nosi
 
REF.
Bye, bye, bye što zbog tebe
moju lepotu kriju zidovi
ona sija k'o Madonna
što je pred svima šetaš ti
-
Bye, bye, bye zašto lud se praviš
na usnama mi piše kraj
i ona sija k'o Madonna
i ja ću kad ti kažem bye
 
Ako se mene seti
rastankom ti preti
i nikad ne sme dlaka
s glave da joj leti
 
Došli mi dani kada
samu sebe psujem
što te od nje pozajmljujem
 
Igraj, mrdaj, mešaj, tresi
 
Ref.
 
Adicionado por milosivkovic89milosivkovic89 em Sábado, 24/05/2014 - 14:29
Última edição feita por barsiscevbarsiscev em Terça-feira, 12/06/2018 - 10:11
Tradução para RussoRusso
Alinhar parágrafos
A A

Прощай

Ты её целуешь голую и босую,
И треплешь её волосы;
Из-за неё ты очень много раз
Получал по носу.
 
С тобой она как малое дитя,
Всё падает с неба,
Всегда, как ей что-то потребуется.
 
Все твои россказни о том,
Что ты её покинешь;
Рядом с тобой я чувствую себя
Глубоко несчастной.
 
Или признайся всем:
Кто ты мне, кто ты мне,
Или иди к чёрту.
 
ПРИПЕВ:
Бай-бай, прощай; почему из-за тебя
Моя красота скрыта в четырёх стенах?
Она блещет как Мадонна,
С которой перед всеми гуляешь ты.
-
Бай-бай, прощай, зачем притворяешься безумным?
На моих губах написано - Конец.
А она блещет как Мадонна,
И я тоже буду, когда скажу тебе Прощай.
 
Вспомнив меня, она
Грозит с тобой расстаться,
И никогда не смеет ни единый
Волос упасть с её головы.
 
Настали у меня дни, когда
Саму себя я крою матом
За то, что тебя у неё одалживаю.
 
Танцуй, дёргайся, мешай, трясись.
 
(Припев:)
 
Adicionado por barsiscevbarsiscev em Sábado, 02/05/2015 - 00:03
Última edição feita por barsiscevbarsiscev em Terça-feira, 12/06/2018 - 10:10
Comentários