A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Canzonetta semplice

All'imbrunire, tremando al tramonto
Sospira il giardino in fiore,
Riconoscendo i baci del vento,
Il suo profumo e il sapore.
 
Sotto la luna è così naturale
L'eterna amorosa pretesa:
Io so aspettare, amore mio,
E canto in attesa.
 
Dritta al cuore va,
Dolce, un poco ironica,
La canzonetta mia -
Chitarra e l'armonica.
Chiunque amerà
La canzonetta semplice
E sorridendo canterà
Come me per te.
Io per te!
 
Questo è triste, quel altro è stanco -
Siam tutti così complicati !
Tanto rumore per nulla,
Che soffoca i nostri sogni alati.
 
Sai, ogni tanto ci vuole
Qualcosa di semplice, e basta poco !
È così che comincia, amore mio,
Il nostro bel gioco.
È così che comincia, amore mio,
Il nostro bel gioco.
 
Dritta al cuore va,
Dolce, un poco ironica,
La canzonetta mia -
Chitarra e l'armonica.
Chiunque amerà
La canzonetta semplice
E sorridendo canterà
Come me per te. (bis)
 
Tradução

Простая песенка

С наступлением ночи, дрожа на закате,
Вздыхает цветущий сад,
Узнавая поцелуи ветра,
Его запах и вкус.
 
Под луной так натуратьно
Вечное любящее требование:
Я умею ждать, любовь моя,
И пою в ожидании.
 
Прямо в сердце идёт,
Сладкая, немного ироничная,
Моя песенка -
Гитара и губная гармошка.
Кто угодно полюбит
Простую песенку
И, улыбаясь, споёт,
Как я для тебя.
Я для тебя!
 
Этот грустен, вон тот другой уставший -
Мы все такие сложные!
Много шума из ничего,
Который душит наши крылатые мечты.
 
Знаешь, время от времени нужно
Что-то простое, и достаточно малого!
Вот так начинается, любовь моя,
Наша чудесная игра.
Вот так начинается, любовь моя,
Наша чудесная игра.
 
Прямо в сердце идёт,
Сладкая, немного ироничная,
Моя песенка -
Гитара и губная гармошка.
Кто угодно полюбит
Простую песенку
И, улыбаясь, споёт,
Как я для тебя. (Бис)
 
Comentários