Ginamaria Hidalgo - Cenizas ( Tradução para Inglês)

Espanhol

Cenizas

Te vi llegar;
sentimental, pálido y gris
y, en tu perfil,
la soledad...
 
Venías de un amor,
huías de un dolor,
traías la ilusión herida
y abrí de par en par mi vida
hasta que, un buen día,
te animaste a entrar.
 
Te oí decir que esto de amar
es algo así:
como jugar,
como elegir...
 
Las ganas de creer traías;
el amor dolía bajo de tu piel...
¡La magia de sentirme viva
te aferró a mi vida y te sentí nacer!
 
Y, después, te amé:
te di mi amor,
mis lágrimas, mi fe...
Semillas de un amor traías...
¡Cerré tus heridas,
tu dolor curé!
Semillas de un amor... Semillas
que se queman, vivas,
lejos de tu piel.
 
Creciste en mí,
bueno y gentil
como un rosal;
como una luz, un ideal...
 
Necesidad de dar tenías;
yo te abrí mi vida y te propuse ser.
Soñabas con un nuevo día
y eran tus pupilas el amanecer.
 
Te vi llorar,
te oí reír,
te vi soñar
y compartí tu intimidad...
 
¡Qué frágil desnudez tenías!
Y, en tus brazos, cupo descubrir la vida.
Tus lágrimas en carne viva
del amor caían,
conmoviéndome...
 
Y, después, te amé:
te di mi amor,
mis lágrimas, mi fe...
Cenizas de un amor traías...
¡Cerré tus heridas,
tu dolor curé!
Cenizas de un amor... Cenizas
que se queman, vivas,
lejos de mi piel.
 
Adicionado por Metodius em Quarta-feira, 23/05/2018 - 23:04
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

Ashes

I saw you arrive;
So sentimental, pale and grey
And, in your profile,
There was loneliness...
 
You were coming out of another love,
You were escaping from pain,
You carried your wounded illusions
And I left my life open wide
Until, one good day,
You decided to walk into it.
 
I heard you saying that loving
Goes something like this:
It's like playing,
It's like choosing...
 
You had such strong desires to believe (in something);
Love was aching under your skin....
The magic of feeling that I was alive
Made you cling to my life and I felt how you were being reborn!
 
And then, I loved you:
I gave you my love,
My tears, my faith...
You were carrying the seeds of a new love...
I closed your wounds,
I healed your pain!
The seeds of a new love... Seeds
That are being burned alive,
Far away from your skin.
 
You grew in me,
Kind and gentle
Like a rosebush;
Like the light, like an ideal...
 
You had a need to give;
I opened my life to you and suggested that you be (yourself).
You were dreaming of a brand new day
And your eyes were like the dawn.
 
I saw you weeping,
I heard you laugh,
I saw how you dreamed
And I shared your intimacy...
 
Your nakedness was so very fragile!
And, in your arms, I could discover life itself.
Your aching tears
Fell from the source of love,
Moving me deeply...
 
And then, I loved you:
I gave you my love,
My tears, my faith...
You were carrying the ashes of an old love...
I closed your wounds,
I healed your pain!
The ashes of an old love... Ashes
That are burning, powerfully,
Far away from my skin.
 
Adicionado por Metodius em Quarta-feira, 23/05/2018 - 23:14
Idioms from "Cenizas"
Ver também
Comentários