C'était notre chanson ( Tradução para Romeno)

Tradução para RomenoRomeno
A A

Era cântecul nostru

Am intrat întâmplător,
La acel bal sau foarte des.
Ne-am întâlnit seara,
Fericiți că trăim și fără griji.
Pianistul s-a uitat la mine
Și brusc a început să cânte.
 
Cândva această melodie era cântecul noastru,
Era cântecul nostru din zilele fericite,
Iar cele două inimi ale noastre băteau la unison.
De fiecare dată când aud această melodie,
Acum acest cântec mă face prea nefericit,
De fiecare dată nu suport această plictiseală.
 
Prietenii mei mi-au spus bună seară,
Nu, nu vreau să-i văd.
Singur, m-am lăsat purtat
De visele și gândurile mele.
 
Cândva această melodie era cântecul noastru,
Era cântecul nostru din zilele fericite,
Iar cele două inimi ale noastre băteau la unison.
De fiecare dată când aud această melodie,
Acum acest cântec mă face prea nefericit,
Căci pe tine te doresc,
Întoarce-te la mine, te implor!
 
Obrigado!
thanked 3 times
Adicionado por osiris71osiris71 em Sexta-feira, 07/05/2021 - 01:00
Francês
Francês

C'était notre chanson

Michel Louvain: 3 mais populares
Comentários
Read about music throughout history