Ciklon Orka ( Tradução para Russo)

Advertisements
Tradução para Russo

Циклон Орка

Когда не успеваю за всем, бегущим возле нас,
Я лишь спрашиваю себя: Куда это ведёт
и где западня ?
Когда я пойму, что мы всё больше потеем
за тот же кусок;
И возмещения за это никогда не будет.
Кто меня обольщает, тот ежедневно предаёт,
Наверху вся честность исчезает.
Что мне делать ?
И если не успеваю уже за всей той шумихой ?
И всё давит на меня,
В середине найдётся место лишь для меня.
 
ПРИПЕВ:
В середине Вселенная откроется,
В середине я могу делать всё.
Не обременяет меня то, что у меня есть,
И то, что я узнаю.
Вокруг меня свистит "фи-фи",
Я найду и узнаю всё, что мне нужно там.
 
Не надеюсь, что этот путь ведёт к чуду,
Но, может, оттуда видна лучшая часть неба.
И где те границы, за которыми уже нет
наслаждения мечтами.
Я верю, что их нет и ты создаёшь их сам,
И когда соберутся все злобные идеи,
Остаётся всегда один и тот же результат:
Это ведёт к катастрофе.
И когда я один зажмурюсь и уловлю
Свои мысли, и когда их я пойму,
Что в середине - правильное место для меня.
 
(Припев:)
 
Когда нет победы, поражения и общей цели;
Когда нет уже того момента, когда не знаешь,
что делать ?
Когда поймёшь, что не всё - золото, что блестит;
Только так нам будет намного легче.
В середине - сияние, в середине - сила.
(Меня не занимает ничто иное).
В середине - сияние, в середине - сила.
(Лишь туда ведёт любой путь).
В середине - сияние, в середине - сила,
И мне это нужно
 
(Припев:)
 
Adicionado por barsiscev em Segunda-feira, 22/10/2018 - 21:52
Comentários do autor:

Based on EN translation by "sl-ratte", much thanks.

Esloveno

Ciklon Orka

Mais traduções de "Ciklon Orka"
Siddharta: Maiores 3
Ver também
Comentários