Come Cover Me ( Tradução para Russo)

Advertisements
Tradução para RussoRusso
A A

Ну, покрой меня

Ну, увлажни вдовьи глаза,
Покрой ночь своей любовью.
Высуши дождь с моего избитого лица,
Выпей вина, этот мой красный сладкий вкус.
 
Ну, покрой меня собой
Для трепета,
Пока ты будешь меня принимать.
Ну, утешь меня собой,
Юная любовь должна
Жить дважды только для нас.
 
Для меня,
Для тебя
Время пожирает прелесть страсти.
Со мной,
С тобой
На войне за твою любовь.
(Этой ночью любая мечта сбудется)
 
Не белый свет, а твоя изысканная грация,
Соблазнение в стране лунатиков.
Ноябрь, переодетый маем, на твоём лице,
Сейчас нас держит рука жнеца любви.
 
Ну, покрой меня собой.
 
Adicionado por barsiscevbarsiscev em Terça-feira, 31/12/2013 - 01:32
Adicionado em resposta ao pedido de AnzhelitochkaAnzhelitochka
Última edição feita por barsiscevbarsiscev em Quinta-feira, 02/01/2014 - 03:19
5
Seus pontos: None Média: 5 (2 votes)
InglêsInglês

Come Cover Me

Comentários
barsiscevbarsiscev    Terça-feira, 31/12/2013 - 15:05

и вам спасибо

MarinkaMarinka    Quinta-feira, 02/01/2014 - 03:10
5

Красиво!

Может лучше: "(Этой ночью любая мечта сбудется)"?

barsiscevbarsiscev    Quinta-feira, 02/01/2014 - 03:21

это предложение, честно говоря, неясное, но попробуем вашу версию

MarinkaMarinka    Quinta-feira, 02/01/2014 - 03:27

Yes!
Да, можно по разному перевести, это как типа "сделается", "будет сделано", а значит можно как "осуществится" или "сбудется".