✕
Tradução
Wygodnie?
W kościele przeszkadza jej tylko Bóg,
bo słucha słów jej modlitwy.
Cała reszta jest taka, jak trzeba
i zdaje się czekać na Wniebowstąpienie Pańskie…
Ten paradoks jest oczywisty
i zarazem absurdalny, a jednak jest faktem.
Może to kompletny nonsens,
ale ona pragnie tylko by było jej wygodnie.
Moneta na tacę,
tabliczka z nazwiskiem w ławce;
zawsze nosi kapelusz,
Bóg powinien docenić jej elegancję.
Nie interesuje ją kazanie,
nie myśli o Chrystusie,
lecz o ludziach w kościele
i pragnie tylko by było jej wygodnie.
Nie depcząc jej przekonań,
nie zdepczę swych własnych.
Wszyscy pragniemy
żyć wygodnie,
wolimy ukamienować
innych niż siebie samych.
Stoimy na progu Świątyni Pańskiej,
myśląc, że to właściwe miejsce,
by dokonać retrospekcji
naszego własnego życia.
Gdy piekło już blisko, zadowoleni z siebie
liczymy na to, że grzech śmiertelny
zostanie nam wybaczony…
Jakież mamy prawo,
by czuć się z tym wygodnie?
Zadowolona, jak zawsze,
pełna zapału, jak zawsze…
Ona nie musi być gorliwą katoliczką,
pragnie tylko by było jej wygodnie.
To jej ślepota i przyjmowana komunia
sprawia, że nie przyjdzie jej na myśl,
że gdy nadejdzie kres jej życia,
to w niebie może zabraknąć dla niej miejsca.
Nigdy nie pojmie tej zagadki,
nie potrzebuje tego, co tak ważne.
Jest naznaczona piętnem grzechu
i jakież ma prawo,
by czuć się z tym wygodnie?
Nie chce o tym myśleć,
nie chce o tym mówić,
nie chce tego widzieć.
To sprawiłoby, że nie czułaby się wygodnie.
✕
Peter Hammill: 3 mais populares
1. | Shingle Song |
2. | A Way Out |
3. | Faint Heart and the Sermon |
Idioms from "Comfortable?"
1. | In the pound |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Un romántico del mundo raro
Nome: Andrzej
Papel: Moderador Distanciado
Contribuição:1672 traduções, 1 transliteration, 463 músicas, recebeu 6256 agradecimento(s), resolveu 69 solicitações ajudou 33 membros, transcreveu 5 música(s), adicionou 34 expressões, explicou 48 expressões, deixou 4571 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Polonês, fluente em: Inglês, Alemão, Russo, advanced Espanhol, intermediate Português, beginner Bielorusso, Tcheco, Ucraniano
Copyright®: Andrzej Pałka.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.
Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.