непризнанная страна -> unrecognized country
Unfamiliar = незнакомая
My wife
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 4 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Antonia Sineglazaya | 5 anos 10 meses |
Sophia_ | 5 anos 10 meses |
Igeethecat | 5 anos 10 meses |
Sr. Sermás | 5 anos 10 meses |
1. | A Wedding Cortege |
1. | ВДВ (VDV) |
2. | Вечная любовь (Vechnaya lyubovʹ) |
3. | Пролетая над нами (Proletaya nad nami) |
Unasknowledged, uncelebrated, unrewarded, unheeded, etc.?
I see these two line the same way as the previous two.
Ты не выигранная война, = You are not just a victory (in something)
А одна навсегда победа. = But the eternal victory (like no more loses).
Ты не признанная страна. = You are not just a land (or country, or whatever piece of land that is well-known)
А единственная планета. = But the planet (worth knowing about)
Well, it is my take on this somewhat bizarre stanza. :)
Я так понимаю, что она для него - не отдельно взятая страна, а целая планета
И не опошляйте «взятая» ;)
FYI, the complete thing is here:
https://lyricstranslate.com/en/krematoriy-belye-stolby-%D0%B1%D0%B5%D0%B...
Don't worry, Pierre. I'll crack the code for you. "Belye Stolby" or "White Poles" is the name of a railway station out of Moscow and the postal address for a large notorious mental home where the Communist regime sent dissidents. It has become a nick for madness and delirium. If you take a closer look at the lyrics you'll see they are incoherent, an outburst of spontaneous phrases. But at the end of the verse, you'll see the explanation "Belye Stolby", i.e. sheer delirium.
> though a bit of polish might still be necessary
I thought the original was in Russian. :D
(Sorry, couldn't resist. ;))
The main message is the following:
You are not a recognized state (a state that exists, meaning you can always leave such a state, unless it's North Korea ;) )
You are the only planet (which you cannot escape from unless you're a cosmonaut, but in that case you can escape from North Korea either)
That's how I understand Maidanov's logics. :)
I don't like wars, either victorious or losing, that's why I won't further explain the sense of the militaristic part of the stanza hoping you can easily deduce it from the above said.
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
Thanks a lot to Maria for the initial help, and a few others for the finishing touches.