"einfach wie eine (oder als) Frau" ist für "natural woman auf jeden Fall besser als "natürliche Frau" wie in der 2. dt. Übersetzung.
Die italienische Interpretation "authentisch" gefällt mir aber noch besser.
-
(You Make Me Feel Like) A Natural Woman → Tradução para Alemão
- •
✕
Tradução
(Bei dir fühle ich mich) Einfach wie eine Frau
Wenn ich in den verregneten Morgen hinaus blickte
Fühlte ich mich immer so unmotiviert
Und der Gedanke, wieder einen solchen Tag ertragen zu müssen
Oh mann, den hatte ich so satt
Bevor ich dich traf, war das Leben nicht gut zu mir
Aber deine Liebe war es, die meiner Seele Frieden brachte
Denn bei dir fühle ich mich, bei dir fühle ich mich
Bei dir fühle ich mich einfach wie eine Frau
Als meine Seele im Fundbüro lag
Warst du es, der sie abgeholt hat
Ich hatte keine Ahnung, was mit mir nicht stimmte
Bis dein Kuss mir half, es in Worte zu fassen
Jetzt zweifle ich nicht mehr, ob es einen Grund zu leben gibt
Denn so wie du mich glücklich machst, brauche ich keinen anderen Grund
Denn bei dir fühle ich mich, bei dir fühle ich mich
Bei dir fühle ich mich einfach wie eine Frau
Ach, Liebster, du hast mich so sehr verändert
Wegen dir fühle ich mich so gut
Und will nichts als dir nahe sein
Bei dir fühle ich mich lebendig
Denn bei dir fühle ich mich, bei dir fühle ich mich
Bei dir fühle ich mich einfach wie eine Frau
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 6 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Convidado | 4 anos 1 mês |
maluca | 5 anos 8 meses |
azucarinho | 5 anos 8 meses |
Lobolyrix | 5 anos 8 meses |
Convidados agradeceram 2 vezes
Adicionado por magicmulder em 2018-08-17
Última edição feita por magicmulder em 2018-08-23
✕
Por favor, ajuda a traduzir "(You Make Me Feel ..."
"(You Make Me Feel ..." está nas coleções:
1. | Songs written by Carole King |
Aretha Franklin: 3 mais populares
1. | I Say a Little Prayer |
2. | Respect |
3. | (You Make Me Feel Like) A Natural Woman |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
lyricstranslate.com@muldermedia.de
Nome: Kai
Editor (Resident Evil)
Contribuição:1035 traduções, 2 transliterações
, 135 músicas, recebeu 4840 agradecimento(s), resolveu 261 solicitações ajudou 151 membros, transcreveu 3 música(s), adicionou 13 expressões, explicou 11 expressões, deixou 2477 comentários, adicionou 51 anotações
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Inglês, Alemão, fluente em: Alemão (Kölsch), advanced Francês, intermediate Holandês, Italiano, Latim, beginner Japonês
Translations (c) by me.
Permission granted for use on lyricstranslate.com and private "fair use".
Permission granted for use in documentaries and non-commercial / educational / charity productions with proper attribution (see my profile for details).
For any other type of commercial use, please contact me.