Tuyo ( Tradução para Francês)

Advertisements
Tradução para Francês

À toi

Je suis le feu qui brûle ta peau.
Je suis l’eau qui abreuve ta soif.
Je suis le château, la tour,
l’épée qui garde la fortune.
 
Toi l’air que je respire
et la lumière de la lune dans la mer.
La gorge que je veux mouiller,
que j’ai peur d’étouffer d’amour.
Et quels désirs vas-tu me donner ?
 
Tu dis : « Mon trésor, il suffit de le regarder.
Il sera à toi, il sera à toi. »
 
Adicionado por Ainoa em Sábado, 24/10/2015 - 23:22
Última edição feita por Ainoa em Sexta-feira, 18/01/2019 - 17:34
Espanhol

Tuyo

Comentários
Перначов    Sexta-feira, 18/01/2019 - 08:43

Очень красивый перевод. Специально зарегистрировался, чтобы выразить АВТОРУ РЕСПЕКТ! Спасибо.

Перначов    Sexta-feira, 18/01/2019 - 08:43

Очень красивый перевод. Специально зарегистрировался, чтобы выразить АВТОРУ РЕСПЕКТ! Спасибо.

Перначов    Sexta-feira, 18/01/2019 - 10:34

Кто-нибудь на французском это уже спел?

Ainoa    Sexta-feira, 18/01/2019 - 17:33

Здравствуйте, спасибо за ваш комментарий. Я не говорю по-русски, поэтому я использую Google Translate.
Нет, никто не пел эту песню по-французски.

Перначов    Sábado, 19/01/2019 - 05:57

Здравствуйте, а я не говорю по-французски, но неплохо понимаю и иногда пою на нем песни. Сейчас разучиваю Ваш текст и осваиваю музыку на гитаре (непростая она). Но так думаю, что справлюсь. Концовка песни - это там где в оригинале basta не получается.