Откровение.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 3 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Шахноза Мухамедова | 4 anos 4 meses |
Azalia | 4 anos 5 meses |
Olga Kalinkina | 4 anos 5 meses |
1. | Abandonada |
2. | Você em Minha Vida |
3. | Foi assim |
Не окунаясь в детали (это на потом), - в оригинале именно *кляп, я проверял по-разным каналам, и также там стоит именно "любыми средствами, путями, методами" - по- любому! Чувства мертвы и не нужны, они в кляпе, но они продолжают приходить без приглашения и троллить. Помогите , плиз, есть ли свежие идеи? Орфографию обещаю подтянуть!
Услышал Вас, благодарен. Думаю себе дальше. Физиосоматические подробности расположения кляпа в голове в данном случае не помогают. IMO "по любому" может обозначать и "с применением всех доступных методов, средств". Именно то, что они там и хотели. Или я неверно проинформирован?
А кто кому и куда сунул кляпы - можно ли разобраться в оригинальном тексте?
Не знаю, для меня "по-любому" синоним "полюбасу". Могу быть не прав.
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE-%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%...
Спасибо, я конечно же, не преминул обратиться к этому ресурсу. Но и он не является, в моём мире, истиной в последней инстанции. Язык - жив, и мы же сами обладаем силами обрабатывать его и проводить в активное использование некие интересные обороты.
Про кляп. Интересно, что в оригинале на португальском использовано причастие в страдательном залоге ("окляпленно" - о чувстве(!), элегантно всё упаковано в одну лексему. Текст, кстати, привлёк своей экономичностью, пока не вижу возможности по-русски сохранить и точность, и лаконичность, и мелодику. Текст жжёт, прямо скажу, увлёк он меня!
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
>По любому
По-любому. Хорошо бы избавиться от этого жаргонного словечка, оно здесь не в жилу. Точки в названии стоит убрать, пробелы после запятой поставить. А зачем запятая после "Снова день"?
>В кляпе, снова по душу пришедшим
Непонятно. Кляп пришелся по душе? Или кляп пришел по душу?