-
Strange Kind of Woman → Tradução para Russo
Странный сорт женщин
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 9 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
barsiscev | 4 anos 1 mês |
Igeethecat | 4 anos 1 mês |
Iremia | 4 anos 1 mês |
Michael Zeiger | 4 anos 1 mês |
Lizzzard | 4 anos 1 mês |
Шахноза Мухамедова | 4 anos 1 mês |
R_T_fex | 4 anos 1 mês |
Pinchus | 4 anos 1 mês |
Евгений Виноградов
1. | Strange |
1. | Child in Time |
2. | Soldier of Fortune |
3. | Smoke On The Water |
1. | To break even |
On Wednesday morning you can't go far.... Думаю,смысл: рамки дозволенного по средам гораздо уже, чем, например в субботу. "Знай свое место, знай, что тебе можно в среду".. (впоследствии статус резко возрастает с занятием перворазрядного временного интервала,субботнего).
Её звали Нэнси, красой незабвенсив,
Оставила след, себя не замесив
;(
Пусть Нэнси нимало красою не блистала
(учитывая что такие окончания как в "нимало" - произносятся со смещением к "а" получится даже нимала-блистала)
Но это сугубо имха паровозиком.мне мой вариант не совсем нравится, но это я к тому, что Нэнси можно и сместить по тексту, если захочется. а не захочется так и норм )
Класс, Лиз, и новых слов придумывать не надо 👍
А вы комментарии кроме своих читаете?
Мужики, а почему вы вообще о Нанси завелись? Алла была норм?
- Можно было бы Аллу заменить на Анну = Нэнси... Хоть рифма не столь гладкая...
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários