از سر عادت (Az Sare Adat) (Transliteração)

از سر عادت

از سر عادت چه راحت دلم تنگ می‌شه
من با اجازه‌ت سر ساعت دلم تنگ می‌شه
دم به دقیقه عمیقه علاقه‌م به تو
به این طریقه دقیقه علاقه‌م به تو
 
از سر عادت چه راحت دلم تنگ می‌شه
من با اجازه‌ت سر ساعت دلم تنگ می‌شه
دم به دقیقه عمیقه علاقه‌م به تو
به این طریقه دقیقه علاقه‌م به تو
 
من همه حرفامو کارام شبیه همه
می‌گی که عشقت زیاده زیادم کمه
عشق تو داره دوباره به من جون می‌ده
می‌بینی قلبم چه آسون واسه‌ت جون می‌ده
 
من همه حرفامو کارام شبیه همه
می‌گی که عشقت زیاده زیادم کمه
عشق تو داره دوباره به من جون می‌ده
می‌بینی قلبم چه آسون واسه‌ت جون می‌ده
 
از سر عادت چه راحت دلم تنگ می‌شه
من با اجازه‌ت سر ساعت دلم تنگ می‌شه
دم به دقیقه عمیقه علاقه‌م به تو
به این طریقه دقیقه علاقه‌م به تو
 
شک ندارم که به حرفات عمل می‌کنی
تنهاییامو روزی صد بار بغل می‌کنی
حسم عجیبه نجیبه به چشمای تو
برام جواب مث خوابه تب دستای تو
 
من همه حرفامو کارام شبیه همه
می‌گی که عشقت زیاده زیادم کمه
عشق تو داره دوباره به من جون می‌ده
می‌بینی قلبم چه آسون واسه‌ت جون می‌ده
 
Adicionado por Little OysterLittle Oyster em Quarta-feira, 13/10/2021 - 07:41
Última edição feita por ahmad azizahmad aziz em Sexta-feira, 15/10/2021 - 17:58
Transliteração
Alinhar parágrafos

Az Sare Aadat

Az sare aadat che raahat delam tang mishe
Man baa ejaazat sare saa'at delam tang mishe
Dam be daghighe amighe alaagham be to
Be in tarighe daghighe alaagham be to
 
Az sare aadat che raahat delam tang mishe
Man baa ejaazat sare saa'at delam tang mishe
Dam be daghighe amighe alaagham be to
Be in tarighe daghighe alaagham be to
 
Man hame harfaam-o karaam shabihe hame
Migi ke eshghet ziyaade, ziyaadam kame
Eshghe to daare dobaare be man joon mide
Mibini ghalbam che aasoon vaasat joon mide
 
Man hame harfaam-o karaam shabihe hame
Migi ke eshghet ziyaade, ziyaadam kame
Eshghe to daare dobaare be man joon mide
Mibini ghalbam che aasoon vaasat joon mide
 
Az sare aadat che raahat delam tang mishe
Man baa ejaazat sare saa'at delam tang mishe
Dam be daghighe amighe alaagham be to
Be in tarighe daghighe alaagham be to
 
Shak nadaaram ke be harfaat amal mikoni
Tanhaayiyaamo roozi sad baar baghal mikoni
Hessam ajibe najibe be cheshmaaye to
Baraam javaabe, mese khaabe tabe dastaaye to
 
Man hame harfaam-o karaam shabihe hame
Migi ke eshghet ziyaade, ziyaadam kame
Eshghe to daare dobaare be man joon mide
Mibini ghalbam che aasoon vaasat joon mide
 
Obrigado!
thanked 2 times
Adicionado por ahmad azizahmad aziz em Sexta-feira, 15/10/2021 - 16:27
Adicionado em resposta ao pedido de Little OysterLittle Oyster
Comentários
Read about music throughout history