LT → Português, Chinês, Flemish (Dialects) → Encanto (OST) → We Don't Talk About Bruno → Filipino/Tagalog
-
We Don't Talk About Bruno → Tradução para Filipino/Tagalog
36 traduçõesPortuguês+35 more, Gaélico (Manês Gaélico), Malaio, Árabe (Outras variações), Alemão #1, #2, Arrernte, Búlgaro, Cebuano, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Filipino/Tagalog #1, #2, #3, #4, Finlandês #1, #2, Francês, Grego, Hindi, Holandês, Húngaro, Italiano, Maori, Polonês, Romeno, Russo #1, #2, Sueco, Tcheco, Turco #1, #2, #3, #4, Árabe
✕
Tradução
'Wag banggitin si Bruno
Pepa at Felix:
'Wag banggitin si Bruno, no, no, no
'Wag banggitin si Bruno, pero!
Araw ng aking kasal (Araw ng aming kasal)
Kami'y naghanda na't maliwanag yung kalangitan
(Wala rin ang kaulapan)
Siya'y dumating, ngiting nakaigting (Kulog)
Ako ba'ng nagkekwento o ikaw?
(Pasensya, mi vida, ikaw)
Sabi'y "parang uulan"
(Bakit sinabi niya?)
Isip ko ay naguluhan
(Payong kinuha ni Abuela)
Binagyo sa kasalan
(Kay sayang araw, pero sige lang)
'Wag banggitin si Bruno, no, no, no
'Wag banggitin si Bruno
Dolores:
Huy, rinig ko si Tito Bruno at mga bulong niya
Ako'y natakot sa nakatago niyang presensya
Para siyang buhangin sa aking mga tenga, ch ch ch
Kay gandang talento ang kaniyang nakuha
Pero ginambala ang buong pamilya
Sa mga 'di maintindihang propesiya
Nakuha mo ba?
Camilo:
Sobrang tangkad, at daga'y kasama niya
Kung ika'y tawag niya'y lahat mawawala
At sigaw mo ay nasa kanyang kamay
'Wag banggitin si Tito, no, no, no
'Huwag si Tito Bruno
Babae:
Sabi isda ko'y mamamatay, at yun na, nga (no, no)
Lalaki:
Sabi niya ako'y lalaki, at walang duda (no, no)
Pari:
Sabi buhok ko ay mawawala, at ayan na diba (no, no)
Taong bayan:
Walang takas sa tinakdang tadhana
Isabela:
Sabi niya ay makukuha ko
Ang pangarap ko, sa'king buhay
Sabi niya taglay ko'y uusbong
Tulad ng magandang bulaklak
Abuela:
Si Mariano'y paparating na
Dolores:
Sabi niya ang magiging mahal ko'y mapupunta lang, sa piling ng iba
Parang rinig ko siya
Isabela:
Huy sis, 'wag kang umimik ngayon
Dolores:
At rinig ko siya
Mirabel:
Umm, Bruno
Tungkol kay T'yo Bruno
Gusto ko malaman T'yo Bruno
Ang lahat ng totoo, T'yo Bruno
Camilo:
Isabela, yung nobyo mo
Lahat:
Hapunan na
Camilo:
Sobrang tangkad at daga'y kasama niya
Kung ika'y tawag niya'y lahat mawawala
At sigaw mo ay nasa kanyang kamay
Isabela:
Sabi niya ay makukuha ko
Ang pangarap ko, sa'king buhay
Sabi niya taglay ko'y uusbong
Tulad ng magandang bulaklak, bulaklak
Dolores:
Huy, rinig ko si tito Bruno at mga bulong niya
Ako'y natakot sa nakatago niyang presensya
Para siyang buhangin sa aking mga tenga, ch ch ch
Kay gandang talento ang kaniyang nakuha
Pero ginambala ang buong pamilya
Sa mga 'di maintindihang propesiya
Nakuha mo ba?
Pepa at Felix:
Araw ng aking kasal (Araw ng aming kasal)
Kami'y naghanda na't maliwanag yung kalangitan
(Wala rin ang kaulapan)
Siya'y dumating, ngiting nakaigting (Kulog)
Ako ba'ng nagkekwento o ikaw?
Abuela: Si Mariano'y paparating na
Camilo:
Sobrang tangkad at daga'y kasama niya
Kung ika'y tawag niya'y lahat mawawala
At sigaw mo ay nasa kanyang kamay
Pepa at Felix:
Sabi'y "parang uulan"
(Bakit sinabi niya?)
Isip ko ay naguluhan
(Payong kinuha ni Abuela)
Binagyo sa kasalan
(Kay sayang araw, pero sige lang)
Isabela:
Sabi niya ay makukuha ko
Ang pangarap ko, sa'king buhay
Ako ay, ako ay, magiging, ayos lang!
Dolores:
Sabi niya ang magiging mahal ko'y mapupunta lang, sa piling ng iba, iba
Ako ay, ako ay, ako ay, ayos lang!
Lahat:
'Wag banggitin si Bruno
Mirabel:
Ba't pinagusapan si T'yo Bruno?
Lahat:
'Wag banggitin si Bruno
Mirabel:
Sana'y iniwasan si T'yo Bruno!
equirítmica
com rimas
própria para cantar
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 15 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Convidado | 2 anos 2 meses |
doctorJoJo | 2 anos 2 meses |
Convidados agradeceram 13 vezes
Adicionado por Makoy Tamondong em 2022-01-19
Última edição feita por Makoy Tamondong em 2022-03-06
✕
Por favor, ajuda a traduzir "We Don't Talk About ..."
"We Don't Talk About ..." está nas coleções:
1. | Just Dance 2023 Edition (including JD+ exclusives) |
2. | Encanto (Disney) (Original Motion Picture Soundtrack) English |
Encanto (OST): 3 mais populares
1. | Не упоминай Бруно [We Don't Talk About Bruno] (Ne upominay Bruno) |
2. | No se habla de Bruno [We Don't Talk About Bruno] |
3. | Dos Oruguitas |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
I heard that there will be an official OST of Encanto Tagalog! Hoping they'll release the official movie dub too! I'm so freaking happy that Disney is considering my language! 😭
--
I hope you like my version! I did my best to make my version singable and took me some time to put rhymes in it. The title "'Wag Pagusapan si Bruno" was my first choice of use, but it has one more syllable that makes it more longer to sing, instead i chose "'Wag banggitin si Bruno" which is more appropriate (at least for me).
This piece is equirhythmic, singing this song just feels like the same as the original. Also the words were modulated to sync with the lip movements of the characters so it will look and sound natural ☺️.
My version is free for use! But don't forget to mention/credit me! ☺️
Thank you!