A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Cuando se apaga la ultima luz

Cuando se apaga la última lámpara
no sólo se apaga algo mayor que la luz:
también se enciende la sombra.
 
Debería haber sin embargo lámparas
que sirvieran exclusivamente
para encender la sombra.
¿No hay acaso miradas para no ver,
vidas nada más que para morir
y amores sólo para el olvido?
 
Hay por lo menos ciertas tinieblas predilectas
que merecen su propia lámpara de oscuridad.
 
Tradução

Когда погаснет последняя лампа

когда погаснет последняя лампа,
погаснет нечто большее,чем свет
тогда проснется тень
 
зачем же лампы быть должны,
быть может только для того,
чтоб тени пробудить
так выглядит,но видеть не хотим,
что только смерть жива,
любовь лишь к ней ведет?
 
у каждого есть темный уголок,
и лампа,что разбудит эту тьму
 
 
 
Roberto Juarroz: 3 mais populares
Comentários