He takes me, I take him
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 5 agradecimento(s) |
1. | Оtherworldly, simply unusual or just amazing duos V |
Good Morning @Ferish 😄, thank you for the comment 😍, before explaining, I would like to say that all my translations are subject to changes, whenever my brain comes with more creative translation or when someone suggest me a better expression, so your help is highly appreciated 😊
Back to the expression "داني، ديتو".... It's a popular expression used in Morocco .... It's like when a girl get married and says "dito" means literally "I take him"
I can add some additional words to make it clear... I take him out of league... So he is no more available for other girls... He is taken.... If you have a better way to express it, I would be so glad to edit my translation 😄
Thanks, That was a good explanation. I had a Professor who used to say "Translating a book is harder than writing a book." Translation is hard and takes lots of time.
I will try translate this song to Persian and Turkish with the help of your English translation.
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
For support : https://ko-fi.com/ikarou
Feel free to support my efforts if you find my translations interesting, thank you 😊
You are free to share my content whenever you want , with a small restriction , to give credits to my user id or blog , this is how you can help me , but also to give me a reason to translate more , as I feel that I helped someone from the other side of the world and my efforts are not lost.
Thank you for reading ^^
Ikarou - Language Hacker Blog