De vez en cuando ( Tradução para Francês)

Advertisements
Tradução para FrancêsFrancês
A A

De temps en temps

Je sais que notre histoire est terminée (1)
que chacun a pris une autre direction.
Même si cela est peut être mieux ainsi,
ton souvenir continue de tatouer en moi une cicatrice.
Et moi qui essaie d'oublier,
ton souvenir me tue de temps en temps.
Et toi qui dis aller bien,
permets-moi d'en douter, je veux savoir...
 
Si tu es mieux sans moi, si tu me sens dans ta peau,
si tu songes à revenir de temps en temps,
Si plus rien n'a de goût, si la nuit te fait mal,
si je parviens à te manquer de temps en temps
car chaque instant passé sans toi me fait si mal.
 
Je me demande si dans ton esprit ce fut vrai
si tant de baisers donnés furent sincères
si tu as tissé cette illusion
pour me laisser croire que tes adieux furent faciles
et effacer mes traces de ton coeur.
Car moi qui essaie d'oublier
ton souvenir me tue de temps en temps.
Et toi qui dis aller bien,
permets-moi d'en douter, je veux savoir...
 
Si tu es mieux sans moi, si tu me sens dans ta peau,
si tu songes à revenir de temps en temps.
 
Si plus rien n'a de goût, si la nuit te fait mal,
si je parviens à te manquer de temps en temps
car chaque instant passé sans toi me fait si mal.
 
Me fait si mal...
Quoi qu'il en soit dis-moi que tu penses à moi de temps en temps.
 
Adicionado por ConvidadoConvidado em Sexta-feira, 06/05/2016 - 20:10
Adicionado em resposta ao pedido de CaloussismeCaloussisme
Comentários do autor:

(1) el camino renvoie à l'histoire d'amour qui a pris fin.
Le couple a fait un petit bonhomme de chemin ensemble mais il s'agit ici d'une rupture sentimentale.

EspanholEspanhol

De vez en cuando

Mais traduções de "De vez en cuando"
Francês Guest
Idioms from "De vez en cuando"
Comentários