Dead Gardens ( Tradução para Sérvio)

Advertisements
Tradução para SérvioSérvio
A A

Mrtvi vrtovi

Prica iza slike koju sam naslikao je vec ispricana
Nema vise mrlja od suza na stranicama mog dnevnika
Umoran, ali ne mogu da odustanem posto sam
Odgovoran za zivote koje sam spasio
 
Predstava je gotova
Zavesa je pala
 
Sve price su ispricane
Sve orhideje su nestale
Izgubljen u svom sopstvenom svetu
Sada brinem za mrtve vrtove
 
Moja pesma vise ne vredi mnogo
Vreme je da ostavio ovo iznureno pero po strani
 
Predstava je gotova
Zavesa je pala
 
"Gde su vukovi, podvodni mesec
vilenjacki put, izvor mladosti
Lagune zvezdanog mora
 
Da li sam osetio dovoljno za dela jednog coveka?
Ili je vreme da izazovem Boga*
I pustim devicu da zacne"
 
Sve price...
 
Adicionado por aleksacerovina2009@hotmail.comaleksacerovina2009@hotmail.com em Sábado, 18/02/2012 - 00:46
InglêsInglês

Dead Gardens

Comentários