Dead Man's Eyes ( Tradução para Turco)

Advertisements
Tradução para TurcoTurco
A A

Ölü Adamın Gözleri

Versões: #1#2
Kutsal topraklardan arasından dar bir patika
Sessiz bir yürüyüş bulutlar arasından
Bir taş yığını yığın içinde saklanmış
Sadece ölü adamın gözleri içinde görülür
 
Sonbahar yaprakları konyak şarabına döner
Yapraklar rüzgarda düşüp dans eder.
Bir gölge dolaşıyor sisin içinde
Kaybolmuş ışığı aramak için
 
Ben korkmuyorum
Çünkü yalnız değilim
O beni bekliyor orada
Eve taşımak için
 
Bir ömür onun yıpranmış kırmızı yüzünde yazılmış
Her zafer, son bahardan her lütuf
Başka kışın geldi ve gitti.
Bu uzun olmayacak
 
Ben korkmuyorum
Çünkü yalnız değilim
O beni bekliyor orada
Eve taşımak için
 
Ben eve geliyorum
Ben eve geliyorum!
 
Adicionado por flaresintheskyqflaresintheskyq em Quinta-feira, 30/06/2016 - 04:24
Última edição feita por flaresintheskyqflaresintheskyq em Sexta-feira, 10/02/2017 - 15:49
5
Seus pontos: None Média: 5 (1 vote)
InglêsInglês

Dead Man's Eyes

Mais traduções de "Dead Man's Eyes"
Apocalyptica: Maiores 3
Idioms from "Dead Man's Eyes"
Comentários
ParszParsz    Quinta-feira, 09/02/2017 - 17:40
5

A narrow path through hallowed grounds -> Kutsal topraklar arasında bir dar yol
Fall and dance in the wind outside -> (yapraklar) Dışarıda rüzgarda düşüp dans eder
A shadow wanders though the fog -> Bir gölge dolaşıyor sisin içinde
Through, içinden, arasından gibi bir anlam veriyor.
Regular smile
Another winter's come and gone -> Bir başka kış gelip gitti