A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Death

Nor dread nor hope attend
A dying animal;
A man awaits his end
Dreading and hoping all;
Many times he died,
Many times rose again.
A great man in his pride
Confronting murderous men
Casts derision upon
Supersession of breath;
He knows death to the bone -
Man has created death.
 
Tradução

Tod

Nicht Furcht noch Hoffen hat
ein Tier bei seinem End;
der Mensch spürt beides g’rad
in selbigem Moment.
Viele Mal starb er,
stand immer wieder auf,
der groß in Stolz und Ehr
schaut in des Mörders Lauf,
selbst wenn der Odem weicht,
höhnt er der Todesnot;
hat oft dem Tod die Hand gereicht -
bringt doch der Mensch den Tod.
 
William Butler Yeats: 3 mais populares
Comentários