Michalis Hatzigiannis - Den Eho Hrono (Δεν έχω χρόνο) ( Tradução para Russo)
Tradução para Russo
У Меня Нет Времени
Versões: #1#2
У Меня Нет Времени
Скажи мне, чего ты хочешь,
Почему ты мне звонишь
Месяцы спустя после нашего разрыва?
У меня нет времени на страдания,
У меня больше нет времени на слезы.
У меня нет времени на страдания,
У меня больше нет времени на слезы.
Я спешу, заканчивай разговор.
Ты моя боль,
И я не могу с тобой говорить ни минуты.
Я ухожу, я заканчиваю разговор.
Если хочешь остаться,
Подари мне любовь,
Подари мне нежные объятия.
У меня нет времени на страдания,
У меня больше нет времени на слезы.
У меня нет времени на страдания,
У меня больше нет времени на слезы.
Скажи, что ты сожалеешь, я по-прежнему желаю тебя.
А если ты не можешь, скажи мне всего лишь «я тебя люблю».
Я ухожу, я заканчиваю разговор ,,,
:angel:
Michalis Hatzigiannis: Maiores 3
1. | O Vithos Sou (Ο βυθός σου)![]() |
2. | To Kalokairi Mou (Το καλοκαίρι μου)![]() |
3. | De Fevgo (Δε φεύγω)![]() |
Ver também
Grego → Russo: Todas as traduções
Comentários