Der Ringende ( Tradução para Russo)

Advertisements
Alemão

Der Ringende

Mutter, Mutter, Warum bist dus nicht?
 
Kann ich nicht jene Frau,
Die mir mit ihrem Blute
In dunklen Nächten Herzschlag lieh.
Aus frommem Herzen Mutter nennen.
So will ich weite Wege wandern.
Oh, daß ich einst vom Suchen nicht ermüdet.
An stachlichen Ligusterhecken träumend.
Dich, Mutter, fände.
Bin ich nicht selbst mir Mutter?
Du, Frau, gabst stöhnend
Einmal Leben mir.
Ich starb so oft seit jenem Tag,
Ich starb
Gebar mich
Starb
Gebar mich
 
Ich ward mir Mutter.
 
Adicionado por Alexander FreiAlexander Frei em Quarta-feira, 12/06/2019 - 21:50
Tradução para RussoRusso
Alinhar parágrafos
A A

Задохнувшийся

Мамочка, мамочка, почему тебя нет?
 
Я не могу каждую женщину
С цветущим цветком внутри
В тёмные ночи послушать удары сердца, прижавшись.
Набожные сердца мать забирает.
И я - один из этих набожных сердец
О, меня не убили в момент выхода.
Мне снился забор из растений, где я
Тебя, мамочка, отыскивал.
Я всё-таки не с мамочкой?
Ты, женщина, дала попьяньи
Жизнь мне однажды
Я погиб, каждый день погибал с начала жизни
Я погиб
Рождаясь
Погиб
Родясь
 
Я был с мамочкой
 
Adicionado por Alexander FreiAlexander Frei em Quarta-feira, 12/06/2019 - 23:32
Mais traduções de "Der Ringende"
Ernst Toller: Maiores 3
Comentários