Dona (Дона) ( Tradução para Russo)

Advertisements

Dona (Дона)

Од сите малечки нешта
ова најмногу вреди
од сите големи мисли
од цел мој свет
и кога назад се вртам
ти си стално тука
како скриена сенка
тивок Божји цвет
 
За сè што ти си ми дала
од срце ти фала
за сето минато време
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
Дона гледај ме
и насмеј се за мене
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
моја сила, светлост, сјај
ме правиш силна знај, о, Дона
верувај, во мене верувај
 
Од сите малечки нешта
ова најмногу вреди
од сите големи мисли
од цел мој свет.
Знам кому припаѓам
и каде тоа радост ме чека
одам до облаци мали
на бисерни скали
 
За сè што ти си ми дала
од срце ти фала
за сето минато време
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
Дона гледај ме
и насмеј се за мене
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
моја сила, светлост, сјај
ме правиш силна знај, o, Дона
верувај, во мене верувај
 
(Дона, Дона, Дона) Дона
во мене верувај
 
Adicionado por BertBracBertBrac em Segunda-feira, 07/03/2016 - 23:52
Última edição feita por Miley_LovatoMiley_Lovato em Sexta-feira, 13/05/2016 - 07:50
Comentários do remetente:
Tradução para RussoRusso
Alinhar parágrafos
A A

Дона

Из всех крохотных вещей
эта самая ценная
из всех великих мыслей
из целого моего мира.
И когда я оглядываюсь назад
ты всегда здесь
как скрытая тень
молчаливого Божьего цветка.
 
За все, что ты мне дала,
от всего сердца тебе спасибо
за все минувшее время.
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
Дона взгляни на меня
и улыбнись для меня
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
моя сила, свет, сияние
знай ты делаешь меня сильной, о, Дона
поверь, поверь в меня
 
Из всех крохотных вещей
эта самая ценная
из всех великих мыслей
из целого моего мира.
Я знаю кому принадлежу.
И где та радость, которая поджидает меня,
Когда я поднимаюсь к маленьким облачкам
по жемчужной лестнице.
 
За все, что ты мне дала,
от всего сердца тебе спасибо
за все минувшее время
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
Дона взгляни на меня
и улыбнись для меня
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
моя сила, свет, сияние
знай ты делаешь меня сильной, о, Дона
поверь, поверь в меня
 
(Дона, Дона, Дона) Дона
поверь в меня
 
Adicionado por Egor GulyantsEgor Gulyants em Sexta-feira, 08/04/2016 - 21:50
Última edição feita por Egor GulyantsEgor Gulyants em Quarta-feira, 13/04/2016 - 10:47
Comentários do autor:

Калиопи Букле - представительница Македонии на Конкурсе песни Евровидение 2016 в Стокгольме.

5
Seus pontos: None Média: 5 (1 vote)
Comentários
NatoskaNatoska    Terça-feira, 12/04/2016 - 14:45

Отличный перевод, только одна помарка: поскольку Калиопи- женщина, то в строчке 'ты делаешь меня сильным'-- правильно будет -сильной Regular smile

Egor GulyantsEgor Gulyants    Quarta-feira, 13/04/2016 - 10:49

Спасибо за комментарий я просто не обратил внимания. Перевод был трудным и голова была перегружена. Я уже исправил

NatoskaNatoska    Quarta-feira, 13/04/2016 - 11:15
5

P.S.Я как то хотела перевести эту песню, но руки не доходили:)

Egor GulyantsEgor Gulyants    Quinta-feira, 14/04/2016 - 09:47

Я так хотел что-то хитовое перевести и смотрю Дону еще никто на русский не переводил.