A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Дона

Од сите малечки нешта
ова најмногу вреди
од сите големи мисли
од цел мој свет
и кога назад се вртам
ти си стално тука
како скриена сенка
тивок Божји цвет
 
За сè што ти си ми дала
од срце ти фала
за сето минато време
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
Дона гледај ме
и насмеј се за мене
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
моја сила, светлост, сјај
ме правиш силна знај, о, Дона
верувај, во мене верувај
 
Од сите малечки нешта
ова најмногу вреди
од сите големи мисли
од цел мој свет.
Знам кому припаѓам
и каде тоа радост ме чека
одам до облаци мали
на бисерни скали
 
За сè што ти си ми дала
од срце ти фала
за сето минато време
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
Дона гледај ме
и насмеј се за мене
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
моја сила, светлост, сјај
ме правиш силна знај, o, Дона
верувај, во мене верувај
 
(Дона, Дона, Дона) Дона
во мене верувај
 
Tradução

Дона

Из всех крохотных вещей
эта самая ценная
из всех великих мыслей
из целого моего мира.
И когда я оглядываюсь назад
ты всегда здесь
как скрытая тень
молчаливого Божьего цветка.
 
За все, что ты мне дала,
от всего сердца тебе спасибо
за все минувшее время.
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
Дона взгляни на меня
и улыбнись для меня
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
моя сила, свет, сияние
знай ты делаешь меня сильной, о, Дона
поверь, поверь в меня
 
Из всех крохотных вещей
эта самая ценная
из всех великих мыслей
из целого моего мира.
Я знаю кому принадлежу.
И где та радость, которая поджидает меня,
Когда я поднимаюсь к маленьким облачкам
по жемчужной лестнице.
 
За все, что ты мне дала,
от всего сердца тебе спасибо
за все минувшее время
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
Дона взгляни на меня
и улыбнись для меня
 
Дона, Дона, Дона, Дона, Дона
моя сила, свет, сияние
знай ты делаешь меня сильной, о, Дона
поверь, поверь в меня
 
(Дона, Дона, Дона) Дона
поверь в меня
 
Comentários
NatoskaNatoska
   Terça-feira, 12/04/2016 - 14:45

Отличный перевод, только одна помарка: поскольку Калиопи- женщина, то в строчке 'ты делаешь меня сильным'-- правильно будет -сильной :)

Egor GulyantsEgor Gulyants
   Quarta-feira, 13/04/2016 - 10:49

Спасибо за комментарий я просто не обратил внимания. Перевод был трудным и голова была перегружена. Я уже исправил

NatoskaNatoska
   Quarta-feira, 13/04/2016 - 11:15
5

P.S.Я как то хотела перевести эту песню, но руки не доходили:)

Egor GulyantsEgor Gulyants
   Quinta-feira, 14/04/2016 - 09:47

Я так хотел что-то хитовое перевести и смотрю Дону еще никто на русский не переводил.