Don't Stay (Where the Dead Ones Lay) ( Tradução para Húngaro)

Advertisement
Inglês

Don't Stay (Where the Dead Ones Lay)

Why do we sit here lonely,
Playing the waiting game,
I'm not the one and only,
Endlessly changing lanes,
So many drawn out faces,
Eyes pleading for answers,
Lost in so many places,
Blaming lost chances
No matter what TV says,
It's just a waking dream,
We just accept it this way,
Until the shotgun scream,
 
Now get up,
You better get up,
Don't stay where the dead ones lay,
 
Living but not awake,
Wake up for goodness sake,
 
So what you gonna do now,
Every day feels the same?
Ask Gods the 'whys' and 'hows'
Alleviate the pain,
Your smile don't fool no one,
Dogma does not fulfil,
Logic deems it come undone,
So you're back to the pills,
 
Living dead
 
Now get up,
You better get up,
Don't stay where the dead ones lay,
 
Living but not awake,
Wake up for goodness sake,
 
This 9 to 5 shit stinks,
But you can't break the cycle to think,
This world's got so much to see,
But you're stuck in a rut, trying to breathe,
(Wake up)
 
Don't stay there, don't stay,
Don't stay where the dead ones lay,
(Nothing's quite what it seems, got lost in a dream)
 
"Some think they can run, but,
Time waits for no one,"
Don't dwell on (pictures from) the past,
Things, they fade and never last,
(Nostalgia is such a dangerous game),
 
You're living a dream,
Time to wake up, sleepy head,
Every day is the same,
Slowly rotting, waiting to be amongst the dead,
 
We're not eternal, we are not forever,
Don't let life pass you by, it might be gone too soon,
 
Don't waste away, I love you, I love you, I love you, I love you,
Oh sweet baby, I love you, I love you, I love you, I love you.
 
Adicionado por GamesHarder em Domingo, 16/10/2016 - 10:42
Alinhar parágrafos
Tradução para Húngaro

Ne maradj (ott, ahol a holtak fekszenek)

Miért ülünk itt magányosan,
Játszva ezt a 'várakozós' játékot,
Nem csak én vagyok az egyetlen.
Véget nem érő sávváltások,
Oly sok kihúzott arc,
Szemek könyörögnek a válaszokért,
Elveszve oly sok helyen,
Hibáztatva az elmulasztott esélyekért.
Nem számít mit mond a TV,
Ez csak egy éber álom,
Csak fogadjuk el, hogy ez így van,
Amíg fel nem sikít a shotgun,
 
Most pedig kelj fel,
Jobb ha felkelsz,
Ne maradj ott, ahol a halottak fekszenek,
 
Élsz de nem vagy ébren,
Ébredj már fel, az Isten szerelmére,
 
Szóval mit fogsz most csinálni?
Mindennap ugyan azt érzed,
Kérdezed Istentől, hogy 'Miért' és 'Hogy'
Enyhíthetné a fájdalmat,
A mosolyoddal nem versz át senkit,
A dogma* se felel meg,
A logika darabokra hullott,
Így hát visszatérsz a pirulákra..
 
Élőhalott
 
Most pedig kelj fel,
Jobb ha felkelsz,
Ne maradj ott, hol a holtak fekszenek,
 
Élsz de nem vagy éber,
Ébredj már, az Isten szerelmére,
 
Ez a '9-től 5-ig' szarság bűzlik,
De nem tudod megtörni a körforgást/ciklust,
Ez a világ annyira sokat látott már,
De te beragadtál egy kerékvágásba, és csak próbálsz lélegezni,
(Kelj fel!)
 
Ne maradj ott, ne maradj,
Ne maradj ott, ahol a halottak fekszenek,
(Semmi sem egészen az aminek tűnik, elvesztél egy álomban)
 
"Néhányan azt hiszik, eltudnak futni, de
Az idő nem vár senkire,"
Ne foglalkozz (a képekről) a múlton,
A dolgok, elhalványulnak és sose maradnak meg,
(A nosztalgia elég veszélyes egy játék),
 
Egy álomban élsz,
Ideje felkelni, álomszuszék,
Mindennap ugyan az van,
Lassan elrohadsz, arra vársz, hogy Te is halott legyél a többiek között,
 
Nem vagyunk örökkévalóak és nem leszünk itt örökre,
Ne hagyd, hogy az élet elhaladjon melletted, lehet, hogy túl hamar elmenne,
 
Ne vesztegesd el, szeretlek, szeretlek szeretlek, szeretlek,
Oh édesem, szeretlek szeretlek szeretlek szeretlek.
 
Adicionado por GamesHarder em Domingo, 16/10/2016 - 10:42
Última edição feita por GamesHarder em Sábado, 29/07/2017 - 20:08
Comentários do autor:

dogma = vitathatatlan hittétel, hinni, vélni, helyesnek tűnni, elhatározni,

Idioms from "Don't Stay (Where ..."
Ver também
Comentários